تبليغاتX
کتابداری و اطلاع رسانی
400 ميليون ريال به تامين كتاب كتابخانه‌هاي كانون بسيج اختصاص يافت
+ نوشته شده توسط علی حسنوند در شنبه 26 آبان1386 و ساعت 8:50 قبل از ظهر |
كار تحقيقي‌ را از چند ديدگاه‌ مي‌توان‌ دسته‌بندي‌ كرد. يكي‌ از اين‌ دسته‌بندي‌ها مي‌تواند بر اساس‌ محتواي‌ اطلاعات‌ كار تحقيقي‌ باشد كه‌ از اين‌ منظر كار تحقيقي‌ به‌ چهار نوع‌ تحقيقي‌، تحليلي‌، مروري‌ و گردآوري‌ تقسيم‌ مي‌شوند:
1. كار تحقيقي تحقيقي‌ (پژوهشي‌): برگرفته‌ از تحقيقي‌ است‌ كه‌ به‌تازگي‌ پايان‌ يافته‌ است‌ و چون‌ متكي‌ بر يافته‌هاي‌ تحقيقاتي‌ است‌، گزارش‌ تحقيق‌ نيز به‌ آن‌ گفته‌ مي‌شود.
2. كار تحقيقي تحليلي‌: اين‌ نوع‌ كار تحقيقي‌ كه‌ به‌ نام‌ كار تحقيقي‌ نظري‌ نيز شناخته‌ مي‌شود، كار تحقيقي‌اي‌ است‌ كه‌ مؤلف‌ با استفاده‌ از منابع‌ پژوهشي‌ پيشين‌، نظرية‌ خاصي‌ را در حوزة‌ كار خود مطرح‌ مي‌نمايد. در اين‌ نوع‌ كار تحقيقي‌ نويسنده‌ ممكن‌ است‌ نظريه‌هاي‌ قبلي‌ را گسترش‌ دهد، آنها را با استفاده‌ از شواهد استحكام‌ بخشد، آنها را به‌شكل‌ ديگري‌ بيان‌ كند يا آنها را مورد تأمل‌ و ترديد قرار دهد.
3. كار تحقيقي مروري‌: اين‌ كار تحقيقي‌ به‌ تحليل‌ كلان‌ و ارزيابي‌ انتقادي‌ نوشته‌هايي‌ مي‌پردازد كه‌ قبلاً منتشر شده‌ است‌. مؤلف‌ كار تحقيقي‌ مروري‌ از طريق‌ مقوله‌بندي‌، يكپارچه‌سازي‌، و ارزشيابي‌ متون‌ منتشر شدة‌ پيشين‌، سير پيشرفت‌ پژوهش‌هاي‌ جاري‌ را در جهت‌ روشن‌ ساختن‌ مسئله‌اي‌ مشخص‌ دنبال‌ مي‌كند.
4. كار تحقيقي‌ گردآوري‌: اين‌ نوع‌ كار تحقيقي‌ صرفاً به‌ گردآوري‌ و انعكاس‌ نقطه‌نظرهاي‌ مختلف‌ مندرج‌ در نوشته‌هاي‌ مرتبط‌ با موضوعي‌ خاص‌ مي‌پردازد و در واقع‌ كار تازه‌اي‌ را عرضه‌ نمي‌كند. تفاوت‌ آن‌ با كار تحقيقي‌ تحليلي‌ اين‌ است‌ كه‌ به‌ ارائه‌ نظريه‌ جديدي‌ منتهي‌ نمي‌شود و نيز با كار تحقيقي‌ مروري‌ اين‌ تفاوت‌ را دارد كه‌ الزاماً به‌ سنجش‌ و ارزيابي‌ كليه‌ آثار قبلي‌ نمي‌پردازد.
البته‌ علاوه‌ بر 4 مورد ذكر شده‌، گونه‌هاي‌ ديگري‌ از نوشته‌هاي‌ مجلات‌ وجود دارند كه‌ از فراواني‌ كمتري‌ برخوردارند؛ نظير ياداشت‌هاي‌ انتقادي‌، نقد و بررسي‌، گزارش‌ كوتاه‌ و... كه‌ براي‌ پرهيز از اطاله‌ كلام‌ از توضيح‌ آنها خودداري‌ مي‌شود (حري‌، 1380).
با توجه‌ به‌ اينكه‌ نوشته‌ حاضر بيشتر بر كار تحقيقي‌ تحقيقي‌ تأكيد دارد، لازم‌ است‌ ابتدا اجزاء كار تحقيقي‌ تحقيقي‌ و در ادامه‌ شيوه‌ نوشتن‌ اين‌گونه‌ كار تحقيقي‌ها مورد بحث‌ و بررسي‌ واقع‌ شود.


اجزاء كار تحقيقي‌

عنوان‌
عنوان‌ هر اثر جلوه‌اي‌ از هويت‌ آن‌ اثر است‌؛ خواه‌ اثر هنري‌ باشد يا علمي‌. عنوان‌ فشرده‌اي‌ منظبط‌ از مطالب‌ متن‌ است‌ (حري‌، 1380). عنوان‌ بايد مختصر، گويا و جذاب‌ باشد تا بتواند علاوه‌ بر ايجاد انگيزه‌ مطالعه‌ در خواننده‌، او را در انتخاب‌ كار تحقيقي‌ مورد نيازش‌ راهنمايي‌ كند.
چكيده‌
چكيده‌ خلاصه‌ كوتاهي‌ از كار تحقيقي‌ همراه‌ با نكات‌ اصلي‌ متن‌ كار تحقيقي‌ است‌ و به‌گونه‌اي‌ تنظيم‌ مي‌شود كه‌ خواننده‌ را در تصميم‌گيري‌ براي‌ مراجعه‌ يا عدم‌ مراجعه‌ به‌ اصل‌ كار تحقيقي‌ قادر مي‌سازد. محتواي‌ چكيده‌ حاوي‌ مطالبي‌ است‌ كه‌ نويسنده‌ كار تحقيقي‌ بر آنها تأكيد ورزيده‌ است‌. طول‌ چكيده‌ معمولاً تابع‌ نوع‌ كار تحقيقي‌ در دست‌ چكيده‌نويسي‌ است‌ (نشاط‌، ج‌ 1).
مقدمه‌
مقدمه‌ سرآغاز هر مطلب‌ يا مبحث‌ است‌ و با اشاره‌ به‌ مسائل‌ و مشكلات‌ موجود در آن‌ زمينه‌، يافته‌هاي‌ قبلي‌ در باره‌ موضوع‌ مورد بحث‌ را به‌ اختصار شرح‌ مي‌دهد و در پايان‌ به‌ ارائه‌ راه‌حل‌ مي‌پردازد. درواقع‌ پيوند ميان‌ نويسنده‌ و خواننده‌ از طريق‌ مقدمه‌ صورت‌ مي‌گيرد و ضروري‌ است‌ كه‌ روان‌ و جذاب‌ باشد (ابوالحسني‌، 1381).
متن‌ اصلي‌
متن‌ يا بدنه‌ اصلي‌ كار تحقيقي‌ شامل‌ اهداف‌، روش‌ كار، پيشينه‌ پژوهش‌، محدوديت‌ها و نارسايي‌ها، يافته‌ها و نتيجه‌گيري‌ است‌. بنابر اين‌ بايد پيام‌ اصلي‌ نويسنده‌ را به‌طور مفصل‌ بيان‌ كند به‌ نحوي‌ كه‌ خواننده‌ با مطالعه‌ آن‌ بتواند نتيجه‌ مورد انتظار را دريافت‌ نمايد. معمولاً پس‌ از بدنه‌ اصلي‌ كار تحقيقي‌، يعني‌ در پايان‌ كار تحقيقي‌ يا تحقيق‌ از كساني‌ كه‌ در تهيه‌ نوشته‌ يا تحقيق‌ به‌ او كمك‌ كرده‌اند تشكر و قدرداني‌ مي‌كند. آخرين‌ بخش‌ كار تحقيقي‌ فهرست‌ مآخذ مي‌باشد.

شيوه‌ نوشتن‌ كار تحقيقي‌
براي‌ نوشتن‌ كار تحقيقي‌، بايد مراحل‌ و اقداماتي‌ به‌صورت‌ گام‌ به‌ گام‌ طي‌ كنيم‌ كه‌ در اينجا به‌ بررسي‌ آنها مي‌پردازيم‌:
1. مشخص‌ كردن‌ موضوع‌ كلي‌ .
داشتن‌ انگيزه‌ لازم‌ براي‌ يافتن‌ موضوع‌ مناسب‌ و توجه‌ به‌ نيازهاي‌ جامعه‌ از مسائل‌ مهم‌ در اين‌ مرحله‌ است‌.
2. بررسي‌ و تحليل‌ موضوع‌ به‌لحاظ‌ ارزشمندي‌ و امكان‌پذيري‌.
براي‌ ارزشيابي‌ و امكان‌پذير بودن‌ نگارش‌ كار تحقيقي‌ مي‌توان‌ چند سؤال‌ طرح‌ كرد:
موضوع‌ كار تحقيقي‌ تا چه‌ اندازه‌ ارزشمند و بديع‌ است‌؟ از چه‌ جنبه‌اي‌ و براي‌ چه‌ كساني‌ مفيد خواهد بود؟ آيا تهيه‌ چنين‌ كار تحقيقي‌اي‌ امكان‌پذير است‌ و موانع‌ ومشكلات‌ احتمالي‌ انجام‌ كار كدام‌ است‌؟ در صورتي‌ كه‌ بتوانيم‌ براي‌ اين‌ پرسش‌ها پاسخي‌ مناسب‌ بيابيم‌، طبيعتاً مراحل‌ نوشتن‌ آسانتر خواهد بود.
3. طرح‌ريزي‌ مقدماتي‌ و تدوين‌ ساختار كلي‌
تهيه‌ فهرست‌ مقدماتي‌ مطالب‌، تهيه‌ عنوان‌ بخش‌هاي‌ اصلي‌ و فرعي‌، توجه‌ به‌ هدف‌ و طيف‌ مخاطبين‌، هماهنگي‌ بين‌ ساختار و نوع‌ كار تحقيقي‌ و مشورت‌ با افراد صاحب‌نظر از مواردي‌ است‌ كه‌ در اين‌ مرحله‌ بايد در نظر گرفته‌ شود.
4. تعيين‌ برنامه‌ زماني‌ براي‌ انجام‌ كار (مديريت‌ زمان‌)
زمانبندي‌ مناسب‌ و انجام‌ مرحله‌ به‌ مرحله‌ كارها از مسائلي‌ است‌ كه‌ تهيه‌ و تدوين‌ كار تحقيقي‌ را در مدت‌ زمان‌ از پيش‌ تعيين‌ شده‌ امكان‌پذير مي‌سازد.
5. جستجو براي‌ يافتن‌ منابع‌ اطلاعاتي‌ پايه‌
منابع‌ اطلاعاتي‌ پايه‌ شامل‌ دايره‌المعارف‌هاي‌ موضوعي‌، خلاصه‌ كار تحقيقي‌ و... است‌.
6. جستجو براي‌ يافتن‌ اطلاعات‌ مرتبط‌ (تهيه‌ كتابشناسي‌ مقدماتي‌)
پس‌ از مطالعه‌ و بررسي‌ منابع‌ پايه‌، با استفاده‌ از برگه‌دان‌ كتابخانه‌ و يا از طريق‌ جستجو در شبكه‌هاي‌ اطلاعاتي‌ (اينترنت‌) مي‌توان‌ كتابشناسي‌ اوليه‌ را تهيه‌ و منابع‌ اطلاعاتي‌ تخصصي‌ را شناسايي‌ و گردآوري‌ كرد.
7. مطالعه‌ منابع‌ اطلاعاتي‌ مهم‌ و مرتبط‌ براي‌ محدود و مشخص‌ كردن‌ موضوع‌ و رويكرد كار تحقيقي‌.
با مطالعه‌ منابع‌ اطلاعاتي‌ اصلي‌ و كليدي‌ مي‌توان‌ دامنه‌ موضوعي‌ را مشخص‌ كرد. علاوه‌ بر اين‌ اعتبار و غناي‌ كار تحقيقي‌ بستگي‌ به‌ منابعي‌ دارد كه‌ مورد استفاده‌ قرار مي‌گيرد.
8. مطالعه‌ عميق‌ منابع‌ گردآوري‌ شده‌ و يادداشت‌برداري‌ هدفمند
9. مرتب‌ كردن‌ يادداشت‌ها بر اساس‌ فهرست‌ مطالب‌ و بازنگري‌ و پالايش‌ آنها
10. نوشتن‌ متن‌ كار تحقيقي‌ (نسخه‌ اوليه‌)
بهتر است‌ نوشتن‌ كار تحقيقي‌ با مطالب‌ ساده‌تر شروع‌ و از پرنويسي‌ و اطاله‌ كلام‌ خودداري‌ شود. توجه‌ به‌ هدف‌، ساختار و مخاطب‌ و رعايت‌ انسجام‌ و پيوند منطقي‌ ميان‌ بخش‌ها و پاراگراف‌ها و رعايت‌ آيين‌ نگارش‌ صحيح‌ از نكات‌ مهمي‌ است‌ كه‌ نويسنده‌ كار تحقيقي‌ بايد به‌ آن‌ توجه‌ كند.
11. مرور متن‌ اوليه‌ و اصلاح‌ آن‌ (تهيه‌ نسخه‌ دوم‌)
بسياري‌ از صاحب‌نظران‌ پيشنهاد مي‌كنند كه‌ پس‌ از آماده‌ شدن‌ نسخه‌ اوليه‌، يك‌ يا چند روز كار تحقيقي‌ را كنار بگذاريم‌ و پس‌ از آن‌ به‌ بررسي‌ و مرور كار تحقيقي‌ بپردازيم‌. هنگام‌ بررسي‌ كار تحقيقي‌ بايد جملات‌ و پارگراف‌هاي‌ غير ضروري‌ حذف‌ شوند و نكات‌ مهم‌ كار تحقيقي‌ در مقايسه‌ با كار تحقيقي‌ ديگر برجسته‌ شود. توالي‌ و ترتيب‌ مطالب‌ به‌ درستي‌ كنترل‌ شود.
12. مشورت‌ با افراد متخصص‌ و صاحب‌نظر و اصلاح‌ نهايي‌ كار تحقيقي‌
13. تهيه‌ و تدوين‌ چكيده‌، كليدواژه‌، مقدمه‌ و فهرست‌ مآخذ و در پايان‌ تهيه‌ نسخه‌ نهايي‌ كار تحقيقي‌
نكته‌ قابل‌ تأمل‌ در اين‌ مورد اين‌ است‌ كه‌ تمام‌ موارد ذكر شده‌ در اين‌ بند بايد پس‌ از اتمام‌ نوشتن‌ متن‌ اصلي‌ صورت‌ گيرد، و در واقع‌ چكيده‌ برگرفته‌ از كل‌ متن‌ است‌، و مقدمه‌ بر اساس‌ متن‌ نوشته‌ شده‌ تهيه‌ مي‌گردد، در حالي‌كه‌ گاهي‌ اوقات‌ برخي‌ افراد در پاسخ‌ به‌ فراخوان‌ كار تحقيقي‌ سمينارها و كنفرانس‌ها ابتدا چكيده‌ يا خلاصه‌ كار تحقيقي‌ خود را تهيه‌ و ارسال‌ مي‌كنند و اگر چكيده‌ كار تحقيقي‌ مورد قبول‌ برگزار كنندگان‌ واقع‌ شد اقدام‌ به‌ تهيه‌ متن‌ كامل‌ كار تحقيقي‌ مي‌كنند كه‌ اين‌ كار مسلماً ساختار و محتواي‌ كار تحقيقي‌ لطمه‌ خواهد زد. همچنين‌ در خصوص‌ فهرست‌ مآخذ بايد توجه‌ داشت‌ كه‌ يكي‌ از اصول‌ اخلاقي‌ و مهم‌ در نگارش‌، استناد به‌ منابع‌ و مآخذي‌ است‌ كه‌ در حين‌ كار مورد استفاده‌ قرار مي‌گيرد. استناد و ذكر منابع‌ مورد استفاده‌ علاوه‌بر ارج‌ نهادن‌ به‌ آثار ديگران‌، باعث‌ افزايش‌ اعتبار و ارزش‌ اثر خواهد شد.
14. انتخاب‌ مجله‌ مناسب‌ و ارسال‌ كار تحقيقي‌ براي‌ چاپ‌ و انتشار آن‌ (فتاحي‌، 1384).
توجه‌ به‌ سابقه‌، درجه‌ اعتبار ( علمي‌- پژوهشي‌، ترويجي‌ و...) و خط‌مشي‌ مجله‌ (گرايش‌ موضوعي‌)، مدت‌ زمان‌ انتظار براي‌ چاپ‌ كار تحقيقي‌، از نكاتي‌ است‌ كه‌ هنگام‌ انتخاب‌ مجله‌ بايد مد نظر گرفته‌ شود.

معيارهاي‌ كنترل‌ طرح‌ و ساختار اوليه‌ كار تحقيقي‌
اگر بخواهيم‌ بر اساس‌ پژوهشي‌ كه‌ در حوزه‌ موضوعي‌ مورد علاقه‌ خود انجام‌ داده‌ايم‌، كار تحقيقي‌ بنويسيم‌، مي‌توانيم‌ با طرح‌ چند سؤال‌ به‌ ارزيابي‌ طرح‌ و ساختار اوليه‌ كار تحقيقي‌ بپردازيم‌.
- دليل‌ انجام‌ تحقيق‌ چه‌ بود؟
- چه‌ فرضيه‌هايي‌ مورد آزمايش‌ قرار گرفتند و چه‌ نتايجي‌ به‌دست‌ آمد؟
- چه‌ روش‌هايي‌ مورد استفاده‌ قرار گرفت‌ و اطلاعات‌ چگونه‌ جمع‌آوري‌ شد؟
- چه‌ پيشنهادهايي‌ براي‌ انجام‌ اين‌گونه‌ پژوهش‌ها در آينده‌ وجود دارد؟
همانطور كه‌ مي‌دانيم‌ هر نويسنده‌اي‌ به‌ قصد چاپ‌ و نشر كار تحقيقي‌اش‌ در مجلات‌ معتبر دست‌ به‌ قلم‌ برده‌ و مطلبي‌ را مي‌نويسد. از طرف‌ ديگر مي‌دانيم‌ كه‌ هر مجله‌اي‌ با توجه‌ به‌ خط‌مشي‌ خود، كيفيت‌ و محتواي‌ كار تحقيقي‌ دريافت‌ شده‌ را مورد بررسي‌ و ارزشيابي‌ قرار مي‌دهد. بنابراين‌ بهتر است‌ پرسش‌هايي‌ كه‌ از طرف‌ داوران‌ مجله‌ براي‌ ارزيابي‌ كار تحقيقي‌ مطرح‌ مي‌شوند، پيشاپيش‌ از سوي‌ نويسنده‌ مطرح‌ و به‌ آنها پاسخ‌ مناسب‌ داده‌ شود. اين‌ روش‌ علاوه‌ بر صيقل‌ خوردن‌ كار تحقيقي‌ باعث‌ مي‌شود تا نارسايي‌هاي‌ احتمالي‌ آن‌ برطرف‌ شده‌ و از استحكام‌ لازم‌ برخوردار گردد.

كلام‌ آخر
براي‌ نوشتن‌ بايد از همين‌ امروز شروع‌ كرد. بنويسيد، بنويسيد، اصلاح‌ كنيد و باز بنويسيد و اصلاح‌ كنيد تا ترس‌ از نوشتن‌ را از بين‌ برده‌ و به‌ مرحله‌ ورزيدگي‌ برسيد. هيچ‌وقت‌ انتظار نداشته‌ باشيد كه‌ بدون‌ تمرين‌ عملي‌، اولين‌ نوشته‌ شما بي‌عيب‌ و نقص‌ از كار درآيد و مطمئن‌ باشيد نويسندگان‌ سرشناسي‌ كه‌ امروز با آثار ارزشمند آنها آشنا هستيم‌ نيز اين‌ مراحل‌ را گام‌ به‌ گام‌ سپري‌ كرده‌اند. بنابراين‌ اگر مي‌خواهيد در اين‌ راه‌ موفقيتي‌ كسب‌ نماييد، بدون‌ هيچ‌ وقفه‌ و ترديدي‌ از همين‌ حالا قلم‌ را برداريد و شروع‌ به‌ نوشتن‌ كنيد. سخن‌ آخر اينكه‌ بنويسيد، بنويسيد، اصلاح‌ كنيد و باز بنويسيد                                             منبع سایت موسسه فرهنگی واطلاع رسانی نمایه.
+ نوشته شده توسط علی حسنوند در چهارشنبه 23 آبان1386 و ساعت 9:15 قبل از ظهر |

+ نوشته شده توسط علی حسنوند در دوشنبه 21 آبان1386 و ساعت 8:21 قبل از ظهر |

میلاد با سعادت حضرت فاطمه معصومه (س)

خواهر بزرگوار امام رضا (ع)

بر پیشوای عالم امکان حضرت مهدی (عج)

و

بر تمام شیعیان مبارک باد

+ نوشته شده توسط علی حسنوند در یکشنبه 20 آبان1386 و ساعت 12:58 بعد از ظهر |

۱- بايد تمامي مشخصات مربوط به متن پايان‌نامة تايپ‌شده، اعم از مشخصات دانشجو، اساتيد راهنما و مشاور، عنوان پايان‌نامه و ... دقيقاً مطابق با پروپوزال تصويب‌شدة دانشجو باشد. براساس آيين‌نامه، براي انجام هرگونه تغيير در مشخصات فوق، بايد قبلاً فرم مخصوص درخواست از ادارة آموزش دريافت شده و پس از تكميل توسط دانشجو و تأييد توسط استاد راهنما، در شوراي آموزشي پژوهشي دانشكدة پزشكي مورد تصويب قرار گيرد.

2- حروفچيني و صفحه‌آرايي بايد در برنامة ميكروسافت-وُرد (نسخه‌هاي 2000، XP، 2003 يا جديدتر) انجام گيرد. تايپ در برنامه‌هايي از قبيل زرنگار قابل قبول نيست. هنگام تسويه حساب، بايد آخرين نسخة كامپيوتريِ مربوط به پايان‌نامة اصلاح‌شده به‌صورت يك فايل واحد (مشتمل بر خلاصة فارسي و انگليسي، صفحة عنوان، فهرست، تمامي فصل‌ها، جداول، نمودارها، منابع و مآخذ و ...) به‌انضمام دو فايل ديگر، يكي محتوي خلاصة فارسي و ديگري محتوي خلاصة انگليسي بر روي فلاپي يا CD تحویل واحد پژوهش و پايان‌نامه‌ها گردد.

3-  قلم متن پايان‌نامه بايد لوتوس يا كُمپ‌سِت معمولي و اندازة آن 13 باشد. همچنين، فاصلة خطوط از هم يك‌ونيم برابر است. فاصلة متن از كنارة صفحات عبارتند از 4 سانتي‌متر ازپايين، 4 سانتي‌متر از راست، 4 سانتي‌متر از بالا و 2 سانتي‌متر از چپ. نحوة قرارگيري صفحة خلاصة انگليسي و صفحة عنوان انگليسي در انتهاي پايان‌نامه همانند كتاب‌هاي انگليسي است يعني اگر پايان‌نامه از آخر ورق زده شود، روي آنها به‌طرف بالا قرار مي‌گيرد. بنابراين، در اين صفحات بايد فاصلة متن از طرف چپ 4 سانتي‌متر و از طرف راست 2 سانتي‌متر باشد.

تذكر: كلية مطالب اين راهنما با رعايت اصول ذكر شده چاپ شده است.

4- كلية بخش‌هاي پايان‌نامه كاملاً ساده و بدون كادر بوده و سرصفحه و پانويس ندارند. قبل از شروع هر فصل و همچنين قبل از شروع بخش مراجع، يك صفحة سفيد بدون كادر كه شماره و نام فصل يا عنوان "مراجع" با اندازة درشت و خوانا در آن درج شده قرار مي‌گيرد. شمارة صفحات در پايين و وسط اوراق درج مي‌شوند. شروع شمارة صفحه از ابتداي فصل اول و پايان آن، انتهاي بخش مراجع مي‌باشد. صفحات سفيد عناوين فصول كه قبل از هر فصل قرار مي‌گيرند، نبايد شمارة صفحه داشته باشند.

5- تمامي بخش‌هاي پايان‌نامه (ازجمله جداول، نمودارها، شكل‌ها، اعداد، شمارة صفحات و ...)، بايد كاملاً فارسي بوده و تاحد امكان از لغات فارسي استفاده شود مگر در مواردي كه معادل فارسي واضح و مصطلح براي آنها يافت نشود و يا استفاده از كلمة فارسي به مفهوم اصلي صدمه بزند

تذكر: درمورد شكل‌ها و نمودارهايي كه مربوط به تحقيق دانشجو نيستند و معمولاً در فصل مقدمه مورد استفاده قرار مي‌گيرند، ترجمة فارسي آنها الزامي نيست.

واژة انگليسي معادل اصطلاح علمي به‌كار برده شده را بايد در اولين محلي كه مورد استفاده قرار مي‌گيرد، به‌صورت زيرنويس درج نمود. به‌عنوان مثال: "اين تحقيق، يك كارآزمايي باليني كور دو سويه به‌شمار مي‌رود." در مورد استفاده از كلمات اختصاري نيز بايد در اولين محل مورد استفاده، عنوان كامل اصطلاح نوشته شده و در جلوي آن، در داخل پرانتز كلمة اختصاري درج شود. در اين مورد نيز واژة كامل انگليسي را بايد به‌صورت زيرنويس در پايين صفحه نوشت. مثلاً: "از آزمون ازدياد حساسيت تأخيري (آزمون DTH) براي ارزيابي عملكرد ايمني سلولي استفاده مي‌شود." بديهي است كه در محل‌هاي بعدي فقط كلمة اختصاري انگليسي نوشته مي‌شود.

در متن، بايد نام اشخاص به فارسي نوشته شود و تلفظ انگليسي آن به‌صورت زيرنويس (با ذكر شماره در متن و آوردن نام در پايين صفحه) نگاشته مي‌شود. مثلاً: "در تحقيقات دكتر روزنبرگ مشخص شد كه فاکتور اکتیوین مترشحه از غدد جنسی سبب پسروی این ناحیه مي‌شود [20]." البته لازم به‌ذكر است كه معمولاً ذكر نام محققين هيچ ضرورتي ندارد زيرا مي‌توان با توجه به شمارة منبع كه در آخر جمله مي‌آيد و مراجعه به قسمت منابع، به مشخصات كامل محقق دست يافت مثلاً مي‌توان مثال ذكر شده را به‌صورت زير نوشت: "تحقيقات نشان داده‌اند كه فاکتور اکتیوین مترشحه از غدد جنسی سبب پسروی این ناحیه مي‌شود [20]."

6- بايد صفحات بسم‌الله‌الرحمن‌الرحيم، صفحة عنوان، تقدير و تشكر و چكيدة فارسي، چكيدة انگليسي و صفحة عنوان انگليسي بدون شماره‌صفحه باشند. در مورد فهرست، بهتر است از شماره‌گذاري براساس حروف ابجد (الف، ب، ج، د، ه، ...) استفاده شود. شماره‌گذاري اصلي از ابتداي فصل اول (مقدمه) شروع مي‌شود.

7- كلية جداول، نمودارها و شكل‌ها به‌طور جداگانه (جداول جدا، شكل‌ها جدا و نمودارها جداگانه) و به‌ترتيب شماره‌گذاري مي‌شوند. شماره‌گذاري به‌اين طريق است كه ابتدا شمارة فصل و بعد شمارة ترتيب قرارگيري ذكر مي‌شود. مثلاً پنجمين شكل مورد استفاده در فصل دوم به‌صورت "شكل 2-5: ..." شماره‌گذاري مي‌گردد. بعد از شمارة شكل، توضيح مختصري از محتويات شكل، نمودار يا جدول ارائه مي‌شود. عناوين توضيح جداول در بالاي جدول نوشته مي‌شوند و عناوين توضيح نمودارها و شكل‌ها در زير نمودار يا شكل درج مي‌شوند.

8- ضمائم پايان‌نامه با حروف ابجد شماره‌گذاري مي‌شوند. شكل‌ها و جداول موجود در هر ضميمه نيز با توجه به شمارة ضميمه، شماره‌گذاري خواهند شد. مثلاً سومين جدول موجود در ضميمة ج به‌صورت "جدول ج-3: ..." شماره‌گذاري مي‌گردد.

9- روابط رياضي و فرمول‌ها نيز با توجه به فصل مربوطه و ترتيب قرارگيري، شماره‌گذاري مي‌شوند. به‌عنوان مثال: "(رابطة 3-7)" نشان دهندة هفتمين فرمول در فصل سوم است.

10- تعداد صفحات در مورد دكتري عمومي بدون احتساب فهرست، چكيده‌ها و منابع حداقل 40 صفحة استاندارد و در مورد دكتري تخصصي حداقل 50 صفحة استاندارد مي‌باشد.

11- تعداد خطوط در هر صفحه بين 16 تا 22 خط است.

بخش‌هاي مختلف پايان‌نامه

پايان‌نامه از بخش‌هاي زير تشكيل شده است كه به‌ترتيب ذكرشده پشت سر هم قرار مي‌گيرند:

1- صفحة بسم الله الرحمن الرحيم

2- صفحة عنوان به فارسي (بايد دقيقاً همانند صفحة اول اين راهنما چاپ شود. از ذكر القابي مثل استاد گرانقدر، به‌راهنمايي استاد ارجمند، جناب آقاي، سركار خانم و ... اجتناب شود.)

3- كپي برگة نمرة جلسة دفاع از پايان‌نامه تكميل‌شده توسط اساتيد راهنما و مشاور، مدير گروه يا نمايندة ايشان، معاون آموزشي و پژوهشي مربوطه يا نمايندة ايشان .

4- تقدير و تشكر (حداكثر 3 صفحه باشد)

5- چكيدة فارسي (چكيدة فارسي بايد داراي چهار بخش باشد كه اين بخش‌ها با عناوين زير از يكديگر جدا شده‌اند: مقدمه، روش كار، نتايج و نتيجه‌گيري، كلمات كليدي.  تعداد كل كلمات با احتساب كلماتي مثل "در، به، از، و، يا" بايد بين 200 تا 300 كلمه بوده و ترجيحاً در يك صفحه چاپ شوند.)

6- فهرست

7- فصل اول: مقدمه (در ابتداي اين فصل، قسمتي به‌نام پيشگفتار وجود دارد كه در آن موضوع پايان‌نامه مختصراً بحث شده و اهميت موضوع پژوهش، فرضيات و اهداف مورد مطالعه و شرح مختصري از پيشينه و مطالعات انجام‌شده در آن ذكر مي‌شود. در قسمت دوم اين فصل كه كليات نام دارد، مطالب علمي مرتبط با موضوع كه قبل از ورود به بحث لازمند، ذكر مي‌شود. مثلاً اطلاعات آناتومي و فيزيولوژي در اين قسمت نوشته مي‌شوند)

8- فصل دوم: بررسي متون (كه در حقيقت، مروري بر مطالعات انجام شده است و فقط مقالات، پايان‌نامه‌ها و متوني در آن ذكر مي‌شوند كه مستقيماً با موضوع پايان‌نامه ارتباط پيدا مي‌كنند.)

9- فصل سوم: روش كار (مواردي كه در اين فصل مطرح مي‌شوند عبارتند از: نوع پژوهش، محيط و مواد پژوهش، حجم نمونه و روش نمونه‌گيري، روش جمع‌آوري اطلاعات، روش تجزيه و تحليل داده‌ها و انواع آزمون‌هاي آماري و مراحل انجام كار.)

10- فصل چهارم: نتايج (در اين قسمت، نتايج به‌دست‌آمده از تحقيق بيان شده و جداول، نمودارها و نتايج آزمون‌هاي آماري نوشته مي‌شوند.)

11- فصل پنجم: بحث و نتيجه‌گيري (در اين فصل، نتايج حاصله مورد بحث و بررسي قرار گرفته و اين نتايج با نتايج حاصل از ساير مطالعات مقايسه مي‌شوند. محدوديت‌هاي پژوهش، نتيجه‌گيري نهايي و ارائة پيشنهادات نيز در اين فصل گنجانده مي‌شوند.)

12- ضمائم (در صورت نياز)

13- مراجع (راهنماي كامل نحوة نگارش منابع موجود است و دانشجويان مي‌توانند آنرا تهيه و مطالعه نمايند. لازم به ذكر است كه در شماره‌گذاري منابع بايد از سبك ونكوور استفاده شود و شمارة منابع در داخل علامت كروشه قرار گيرد. مثلاً: "در جوامع پيشرفته، سرطان دومين عامل مرگ‌ومير به‌شمار مي‌رود [12]. ...")

14- خلاصة انگليسي (اين خلاصه بايد دقيقاً ترجمة همان خلاصة فارسي باشد و داراي چهار بخش Introduction، Method، ‍Results and Conclusion و Keywords است)

15- صفحة عنوان به انگليسي.


  منبع سایت موسسه فرهنگی و اطلاع رسانی نمایه.

+ نوشته شده توسط علی حسنوند در یکشنبه 20 آبان1386 و ساعت 9:21 قبل از ظهر |

         کتابخانه ملک

کتابخانه ملی ملک یکی از مراکز مهم علمی –فرهنگی وابسته به آستان قدس رضـــوی است. این کتابخانــه از دیرباز کعبـه آمال اهل تحقیق و قبله اقبال صاحبان تدقیق بوده است چنانچه به همه خواسته های پژوهشگران پاسخ مثبت می دهد. طبق ادعاء محققان بعضی از نفائس مخطوطات این کتابخانه در جهان منحصر به فرد است.

پس از پیروزی انقلاب که تولیت عظمای آستـان قدس رضوی به روحانی فرهنگ شناس و فرهنگی خستگی ناپذیر حضرت آیت الله واعظ طبسی تفویض گردیده است. شاهد فعالیتهای چشمگیر آستان قدس رضوی در ابعاد گسترده اقتصادی، عمرانی، خدماتی و بویژه در بعد فرهنگی بوده و هستیم . از واحدهایی که در این مدت به تحول اساسی ، کمی و کیفی دست یافته کتابخـانـه و موزه ملی ملـک می باشد و یکی از مظاهر این سخن ساختمان مجلـل و باشکوهــــی است که در زمینی به مساحت 000/6 متر مربع و زیر بنایی بالغ بر000/10متر مربع با تلفیــق معماری سنتی و هنر اسلامی – ایرانی بوسیله متخصصین آستان قدس رضوی بنا گردیده است .

شرح حال مؤسس و واقف :

مرحوم حاج حسیـــن آقا ملــک فرزند حاج محمد کاظم ملک التجار در نهم ربیع الاول سال 1292 هجری قمری در تهــران متولد شد. ایشان دروس فارسـی و عربـی را ابتدا در خدمت شیخ مسیــح طالقانی و سپس در نزد میرزا ابوالحسن جلوه فرا گرفت. مرحوم ملــک از ابتدای عمر به مطالعــه و جمع آوری کتاب علاقمند بود و این خود مقدمه تأسیس تدریجی کتابخانه و موزه گرانقدری شد که امروز شهرت جهانی دارد.

مرحوم ملک همراه با وقف کتابخانه و موزه املاک فراوانی را در سال 1316 هـ.ش. به آستــان قدس رضوی واگذار کرد تا از این رهگذر مخارج اداره و توسعه کتابخانه و موزه تأمین گردد ایشان پس از گذراندن عمری در حدود صد سال سرانجام در تیرماه 1351 شمسی به دیار باقی شتافت و در جوار حرم مقدس رضوی مدفون گردید.

تاریخچه کتابخانه ملی ملک:

محل قبلی کتابخانه واقع در بازار بین الحرمین تهران که منزل مسکونی مرحوم حاج حسین آقا ملک بوده و در زمینی به وسعت 1700 متر مربع بنا گردیـــــده است. دارای سه حیاط اندرونی و بیرونی شامل اطاقها و تالارهایی است تاریخ ساختمان آن مربوط به دوره قاجاریه است.

با گذشت زمان که به تعداد کتابها و اشیاء موزه افزوده می شد نیاز به فضای بیشتری برای نگهداری کتب و مطالعه مراجعین احساس می شد که در سال 1338 اقدام به احداث ساختمان دیگر و تجدید بنا گردیده و در سال 1342 کار ساختمانی آن پایان یافته است.

-ساختمان جدید:

ساختمان جدید کتابخانه و موزه در قطعه زمینی به مساحت بیش از 000/6 متر مربع و زیربنای بالـغ بر 000/10 متر مربع در جوار وزارت امور خارجه احداث گردیده است. که در آن سالنهـای مختلف برای کتـابخــانـــه و موزه و همچنین سه مخزن کتاب درنظر گرفته شده است و کلیه سیستم های ایمنی، حفاظتی و رفاهی در آن تعبیه گردیده است.

زمین این ساختمان قبلاً به وسیله وزارت امور خارجــه رژیم گذشته ضبط و به محل فرود هلیکوپتر تبدیل شده بود که با پیگیری حضرت آیت الله واعظ طبسی مقام تولیت عظمای آستان قدس رضوی و دستور رهبر کبیر

انقلاب اسلامی حضرت امــام خمینــــی(ره) این زمین که به موجب وقفنامه و خواسته صریح واقف منحصراً

اختصاص به بنای کتابخانــــه داشت مجدداً در اختیار کتابخانـه قرار گرفت.

عملیات ساختمانی این مجموعه بزرگ فرهنگـــی از اواخر سال 1364 شروع و با کوشش و جدیتی که مسئولین محترم آستان قدس رضوی مبذول داشتند بحمد الله این مجموعه فرهنگی در دو بخش مجزای کتابخانه و موزه هر یک به مساحت 000/5 مترمربع تشکیل شده است و مراسم افتتاحیه آن با حضور مسئولان بلندپایه کشور در زمستان سال 1375 انجام شد.


بخش های مختلف کتابخانه




الف:تالارهای قفسه باز:

کتابخانه دارای 2 تالار قفسه باز ویژه خواهران و برادران با مساحت هر کدام 360 متر مربــع که در مجمـوع دارای 35 هزار جلد کتاب چاپی و 235 صندلی و 70 میز مطالعه می باشد که کتابهای چاپی فارسی و عربــی (مرجــع و غیرمرجــع) بر اساس رده بنـدی دهدهی دیویی تنظیــم شده است و مراجعیـــن می توانند از طریق رایانـــه و کتابــدار راهنما و اطلاع رسان تالار به راحتی به کتاب مورد نظر خود دست یابند.

ب:بخش مخازن:

در این بخش حدود 000/19 عنوان نسخه خطی، حدود 3200 جلد کتاب چاپ سنگی، 000/2 مجلد نشریه ادواری صحافی شده و بیش از 000/25 جلد کتاب چاپی قدیمی و تکراری نگهداری می شود. کلیه کتابهای چاپی غیر سنگی بر اساس رده بندی دهدهی دیویی و نسخ خطی و کتب چاپ سنگی بر اساس شماره ثبت تنظیم شده است که مراجعین از طریق رایانه و با همکاری کتابدار راهنما می توانند به کتاب مورد نظر دست یابند و در قسمت مربوطه مطالعه نمایند.

ج: بخش نشریات ادواری:

این بخش با 400 عنوان نشریه ادواری در خدمت محققین ارجمند می باشد. مهمترین وظایف این بخش شناسایی، فهرستنویسـی، نمایه سازی و آماده سازی مجموعه نشریــات ادواری کتابخانه می باشد. نشریــات ادواری پس از صحافی و فهرستنویسی جهت آرشیــو و ارائه خدمات به مخزن 3 ارسال می گردد. در حال حاضر بالغ بر 000/2 مجلد نشریه ادواری در آرشیو کتابخانه نگهداری می شود.

د:بخش میکروفیلم:

از تمامی نسخ خطی موجود در کتابخانه میکروفیلم تهیه شده که پژوهشگران در صورت نیاز می توانند میکروفیلم نسخه مورد نظر خود را از طریق دستگاه میکروفیلم خوان مطالعه نمایند. همچنین نسخه ای از میکروفیلــم ها در کتابخانه مرکزی آستان قدس رضوی موجود می باشد که پژوهشگران در صورت نیاز به سی دی یا تصویر آن باید فرم درخواست مربوطه را تکمیل نمایند تا جهت تهیه آن به کتابخانه مرکزی آستان قدس رضوی ارسال گردد. در این بخش فهرست نسخ خطی کتابخانه های معتبر ایران و جهان نگهداری می شود.

هـ: بخش خدمات رایانه:

این بخش مسئول تهیه نرم افزار و سخت افزار کامپیوتر و ایجاد بانکهای اطلاعاتـی و تهیه کتابشناســی مورد نیاز مراجعین می باشد و دارای یک سرور مرکزی و 10 ایستگاه می باشد و نرم افزار آن سیمرغ است. هم اکنون 5 پایگاه فعال آماده پاسخگویی به مراجعین می باشد:

1-پایگاه کتب چاپی فارسی و عربی با 071/217 رکورد اطلاعات کتابشناختی

از طریق این پایگاه کتب چاپی فارسی – عربی کلیه کتابخانه های آستان قدس رضوی به صورت فهرستگان قابل بازیابی است.

2-پایگاه کتب خطی با 16964 رکورد اطلاعات کتابشناختی

3-پایگاه کتب چاپ سنگی با بیش از 1271 رکورد اطلاعات کتابشناختی

4-پایگاه کتب لاتین بویژه فرانسه با 2234 رکورد اطلاعات کتابشناختی

5-پایگاه نشریات ادواری که آماده ورود اطلاعات می باشد.

و)بخش صحافی و مرمت کتب و اسناد:

تمامی امور مربوطه به مرمت نسخ خطی و کتب چاپ سنگی ، صحافی و تجلید کتب اعم از خطی و چاپی و نشریات ادواری توسط بخش صحافی طبق اصول دقیق هنری و به شیوه سنتی صورت می گیرد.

+ نوشته شده توسط علی حسنوند در یکشنبه 20 آبان1386 و ساعت 9:13 قبل از ظهر |

The library opens up a whole new world to prisonersA view of the prison library bookshelves and the painted green vines

+ نوشته شده توسط علی حسنوند در شنبه 19 آبان1386 و ساعت 8:15 قبل از ظهر |
+ نوشته شده توسط علی حسنوند در پنجشنبه 17 آبان1386 و ساعت 9:15 قبل از ظهر |

 

 

بررسی میزان استفاده اعضای هیئت علمی دانشگاه آنکارای ترکیه از کتابخانه رقومی  

 

نويسنده (گان) : دوغان آتيلگان و اوزلم بايرام  

ترجمه از :علي اكبر خاصه، دانشجوي کارشناسي ارشد کتابداري و اطلاع رساني دانشگاه شيراز

چکيده :

الگوهای جدید خرید کنسرسیومی، دسترس پذیری منابع برخط، بخصوص مقالات مجلات را به طور خیره کننده ای در دانشگاه ها و موسسات فنی کشورهای رو به توسعه افزایش داده است. میزان پذیرش و الگوهای استفاده از چنین موادی از جانب بخش مجموعه سازی کتابخانه ها با استقبال زیادی روبرو شده است. دانشگاه آنکارا پژوهشی را در رابطه با میزان آگاهی و استفاده اعضای هیئت علمی خود از این مواد الکترونیکی انجام داده است.

 

متن مقاله :


مقدمه
جوامع صنعتی، پیرو انقلاب اطلاعاتی به تدریج در حال تبدیل شدن به جوامع اطلاعاتی می باشند. اسکرام و ام چومبو از اطلاعات به عنوان منبعی ضروری برای پیشرفت های اقتصادی و اجتماعی در جهان سوم یاد می کنند. کشورهای رو به توسعه ای، نظیر ترکیه، در حال پذیرش تغییرات تکنولوژیکی به منظور دگرگون کردن کتابخانه ها می باشند(1). با این وجود، چالش هایی نیز فراروی این تغییرات وجود دارد. ایجاد یک وب سایت کتابخانه ای به تنهایی کافی نیست. پارامترهای مهمی نظیر سواد عملیاتی، کنترل کتابشناسی ملی، و خط مشی اطلاعاتی نیز بایستی مد نظر قرار گیرند. گرچه بالغ بر 80 درصد جمعیت ترکیه باسواد می باشند، لکن سواد عملیاتی به طور مساوی از جانب گروه های مختلف اجتماعی با استقبال روبرو نشده است (2). کاپار به این نتیجه می رسد که این امر بدان دلیل می باشد که مراجعان کتابخانه آموزش کافی درباره استفاده از انتشارات کتابخانه، و مراکز و خدمات اطلاعاتی را سپری نکرده اند.

فن آوری های رقومی استفاده از ارزش ها، نگرش ها و الگوهای جدیدی را برای دسترسی به اطلاعات می طلبند. یک کتابخانه رقومی موفق نخواهد بود، مگر آنکه به طور موثر مورد استفاده قرار گیرد. از این رو، گرایش زیادی به اندازه گیری میزان استفاده کاربران از چنین منابع و خدماتی وجود دارد. این مقاله به تبیین اهمیت بکارگیری ابزارهای ارزیابی، به ویژه درباره منابع رقومی می پردازد.

کتابخانه ها برای به حداقل رسانیدن هزینه ها و جلوگیری از تلاش های تکراری، به طور فزاینده ای مشغول کوشش های تعاونی در راستای حفظ و بازیابی مجموعه ها شده اند. در ایالات متحده آمریکا، بریتانیای کبیر، کانادا، استرالیا، و اروپا بنیادهای رقومی متعددی وجود دارند که به مسائل دسترسی و قالب بندی مجدد مجموعه های رقومی می پردازد (3).

در چند سال گذشته، کشورهای بسیاری سرمایه گذاری های روزافزونی بر روی فن آوری اطلاعات نموده اند. در ایالات متحده هزینه فن آوری اطلاعات بیش از 50 درصد هزینه کلی است. در دهه گذشته، ایالات متحده آمریکا بالغ بر 3 میلیارد دلار صرف فن آوری اطلاعات نموده است (4).

در سالیان اخیر، بسیاری از کتابخانه های دانشگاهی ترکیه به کنسرسیوم های کتابخانه رقومی پیوسته اند؛ لیکن تلاش های آنان بیش از آنکه بر حفظ یک نظام کاربرمدار برای مجموعه باشد، بر ارائه یک مجموعه رقومی بوده است. از این رو، پژوهش حاضر در صدد است تا داده هایی درباره دیدگاه اعضای هیئت علمی ارائه نماید که مبین پراستفاده ترین منابع برخط فراهم آمده در سال تحصیلی 2003- 2002 در یک کتابخانه دانشگاهی ترکیه باشد. این پژوهش نتایج حاصل از بررسی اخیر بر روی اعضای هیئت علمی دانشگاه آنکارا را به اختصار بیان کرده و نکات مهمی درباره نحوه استفاده اعضای هیئت علمی از مجموعه های الکترونیکی، شامل رتبه بندی پایگاه های اطلاعاتی بر اساس میزان اهمیت آنان از نظر اعضای هیئت علمی بیان می دارد.

ارزیابی کتابخانه های رقومی: پیشینه پژوهش
با توجه به افزایش علاقه به طرح های کتابخانه رقومی و همچنین افزایش تعداد آنها، فقدان پیمایش های کاربرمدار در ترکیه جالب توجه است. لیکن این گونه تحقیقات در سایر کشورها میزان استفاده از منابع برخط را در محیط دانشگاهی مورد بررسی قرار داده اند و زمینه مناسبی برای بررسی های مربوط به موقعیت ترکیه فراهم نموده اند. مسائل کلیدی در ارزیابی کتابخانه رقومی (از جمله ارزیابی مجموعه های کنسرسیومی) همانا مشخص نمودن کاربران کتابخانه و نیازهای آنان، ارزیابی سودمندی منابع برخط، و شناسایی پیش نیازهای نظام می باشد.

بانکرافت و دیگران یک پیمایش کاربرمدار انجام دادند و طی آن خدمات کتابخانه ای، از قبیل مجلات الکترونیکی، را در دانشگاه ایالتی واشنگتن مورد بررسی قرار دادند (5). در این پیمایش از اعضای هیئت علمی و دانشجویان تحصیلات تکمیلی خواسته شد تا منابع الکترونیکی را بر اساس میزان اهمیت آنها در کارشان رتبه بندی نمایند. اعضای هیئت علمی اعلام داشتند که اوپک کتابخانه مهم ترین منبع کاری آنان می باشد (5/37 درصد). علیرغم این، بیش از 70 درصد اعضای هیئت علمی درباره مجلات تمام متن برخط گزینه «نظری ندارم/هرگز استفاده نکرده ام» را انتخاب نمودند. یافته های پژوهش دانشگاه ایالتی واشنگتن، نیز نظیر پژوهش ما، در تصمیم گیری های آتی درباره کنسل کردن مجلات مفید واقع گردید.

پژوهشی درباره میزان استفاده از مجلات الکترونیکی در دانشگاه پاتراس در یونان تعداد دفعات استفاده مراجعان کتابخانه، شامل اعضای هیئت علمی، را بر اساس مشخصات جمعیت شناختی آنان مورد بررسی قرار داد. سن، جنسیت، و مرتبه دانشگاهی در این تحقیق مد نظر قرار گرفته بود. خدمات مجلات الکترونیکی در همه سنین مورد استفاده قرار گرفته بود، هر چند اکثر استفاده در رده های سنی زیر 35 سال گزارش داده شده بود، لكم این امر نیز به دليل نسبت بالای دانشجویانی بود که اقدام به تکمیل پرسشنامه نموده بودند. به طور نسبی، مردان بیش از زنان از خدمات روزانه، هفتگی، یا ماهیانه استفاده کرده بودند. این پژوهش همچنین دلایل استفاده از منابع الکترونیکی را نیز مورد رسیدگی قرار داد (6).

سایبر ، پیمایش کنسرسیوم کتابخانه ای مركزي-جنوبي ایتالیا، بیانگر افزایش استفاده از مجلات الکترونیکی، و همچنین افزایش فعالیت ها به منظور آگاهی جوامع دانشگاهی از منابع برخط بود (7). در پیمایش مشابهی که توسط کتابخانه های دانشگاه ایالتی یوتا انجام شد، از پاسخگویان درباره آگاهی/عدم آگاهی از پایگاه های اطلاعاتی کتابخانه سوال شد. بیش از دو سوم پاسخگویان از برخی از منابع الکترونیکی اطلاع داشتند. از پاسخگویانی که از پایگاه های اطلاعاتی مطلع بودند و از آنها استفاده کرده بودند خواسته شد تا میزان اهمیت هر یک از این پایگاه ها را در کار خود مشخص نمایند (8). اکثر اعضای هیئت علمی (8/77 درصد) نمره بالایی به مجلات الکترونیکی الزویر دادند.
تنر و یانگ رابطه میان استفاده از مجلات الکترونیکی را با سن و مرتبه علمی اعضای هیئت علمی مورد بررسی قرار دادند و دریافتند که استادیارها تمایل بیشتری به استفاده از مجلات الکترونیکی دارند (7/44 درصد). استادها (5/34 درصد) و دانش یارها (2/34 درصد) در رتبه های بعد قرار داشتند (9).

مسئله مورد بررسی در این پژوهش این است که اعضای هیئت علمی ترک نسبت به اعضای هیئت علمی سایر نقاط جهان به چه میزان نظرات مشابه و الگوهای استفاده مشابهی از خود بروز می دهند و این امر در تبلیغ منابع رقومی کتابخانه حالی از چیست.

مورد پژوهی
روش شناسی پژوهش
در این پژوهش میزان استفاده از پایگاه های الکترونیکی کتابخانه های دانشگاه آنکارا و همچنین میزان سودمندی این پایگاه ها مورد بررسی قرار گرفته شده است. سودمندی یکی از معیارهای مهم درباره میزان تناسب منابع یا خدمات اطلاعاتی در گروه کاربری مورد نظر می باشد. از این رو، اهداف کلیدی این پژوهش عبارتند از: بررسی میزان آگاهی اعضای هیئت علمی از منابع کتابخانه رقومی و میزان استفاده از آنها؛ و همچنین ارزیابی اولویت هایی که اساتید به پایگاه های الکترونیکی بخصوص می دهند. عوامل چندی به همراه رابطه درونی آنها در این پژوهش مورد توجه قرار گرفته اند تا چگونگی تاثیرگذاری این عوامل بر یکدیگر مشخص شود: عواملی نظیر مرتبه دانشگاهی و رشته دانشگاهی و رابطه آنها با میزان استفاده و اولویت داده شده.

میزان استفاده از پایگاه های اشتراکی و/یا شماره های نمونه مجلات، به عنوان موردپژوهی با استفاده از یک پرسشنامه در سال 2002 مورد بررسی قرار گرفته شد. سپس پرسشنامه اي بين 3800 نفر اعضای هیئت علمی، کل اساتید شاغل در دانشگاه آنکارا، توزیع گشت. حدود 2100 پرسشنامه (معادل 55 درصد) بازگردانده شد. 104 پرسشنامه به خاطر اشتباهاتی در تکمیل آنها نامعتبر شناخته شدند و از شمول در تحقیق خارج گشتند و تعداد 1996 (53 درصد) پرسشنامه در تحقیق گنجانده شدند.

یافته ها و تجزیه و تحلیل آنها
تعداد 1996 پرسشنامه بر اساس توزیع فراوانی و درصد هر یک از الگوهای ثبت شده و جدول بندی شده مورد تجزیه و تحلیل قرار گرفت. اعضای هیئت علمی دانشگاه آنکارا در 15 بخش، 9 دانشکده، و 2 مرکز تحقیقاتی پراکنده شده بودند. برخی از آنها که در مراکز تحقیقاتی، موسسات و دانشکده ها نیز شاغل بودند تحت بخش/گروه خود مورد بررسی قرار گرفتند. رتبه های دانشگاهی و همچنین موقعیت مکانی پاسخگویان در پیوست
A ارائه شده است. مرور اجمالی این داده ها درباره پاسخگویان ما نشان می دهد که آنها نمونه ای واقعی از اعضای هیئت علمی دانشگاه آنکارا می باشند.

اکثر پاسخگویان (5/86 درصد) خاطر نشان نمودند که از منابع کتابخانه رقومی موجود در دانشگاه آنکارا مطلع می باشند. به هنگام بررسی توزیع میزان آگاهی اعضای هیئت علمی بر اساس مرتبه دانشگاهی، دانش یارها با رتبه 3/93 درصد در صدر قرار گرفتند. استادیارها در رتبه دوم (8/90 درصد)، استادها در رتبه سوم (0/89 درصد)، و دستیاران محققیق در رتبه چهارم (6/88 درصد) قرار گرفتند. مدرسان (7/84 درصد)، متخصصان (5/83 درصد)، و مربیان (7/31 درصد) از نظر میزان آگاهی در انتهای فهرست قرار دارند (جدول شماره 1). از دانش یارها و استاد یارها انتظار می رود که پژوهش های بدیعی در رشته های خود انجام دهند. همچنین آنها به منظور ارتقا به مراتب بالاتر ملزم به انتشار پژوهش های خویش می باشند، در حالیکه این امر در مورد مربیا ن صدق نمی کند. بنابراین، هر دوی دانش یارها و استادیارها بیشترین میزان استفاده را در میان سایر اعضای هیئت علمی داشته اند.

جدول شماره1) ميزان آگاهي از كتابخانه رقومي


یک چهارم (8/24% ) از پاسخگویانی که اظهار به آگاهی از منابع کتابخانه نمودند خاطر نشان کردند که «هیچ نوع اطلاعاتی» درباره محتویات پایگاه های الکترونیکی ندارند. حدود نیمی از پاسخگویان (9/45%) اطلاعات اندکی درباره این پایگاه ها داشتند، و 4/29% پاسخ دادند که آنها اطلاعات زیادی از پایگاه های الکترونیکی دارند (جدول شماره 2).

جدول شماره 2) ميزان آشنايي با پايگاه هاي اطلاعاتي


از میان 1727 پاسخگویی که درباره محتویات پایگاه ها الکترونیکی آگاهی داشتند، 5/20% عنوان نمودند که از این منابع استفاده نکرده اند، 0/52% خاطر نشان نمودند که گاهی اوقات از این پایگاه ها استفاده می نمایند، و 5/27% نيز اظهار داشتند که اغلب اوقات از این پایگاه ها استفاده می نمایند (جدول شماره 3). نتایج روشن ساخت که بین جدول شماره 2، «میزان آشنايي با پایگاه های اطلاعاتی»، و جدول شماره 3، «میزان استفاده از پایگاه های اطلاعاتی»، رابطه وجود دارد. تنها 20 درصد از پاسخگویانی که با پایگاه های اطلاعاتی آشنايي داشتند، اقدام به استفاده از آنها ننموده بودند. پاسخگویانی که از پایگاه های اطلاعاتی آگاهی داشتند تشکیل دهنده قسمت اعظم میزان استفاده از پایگاه ها می باشند. چنین نتیجه ای این عقیده را تایید می کند که استفاده از پایگاه های الکترونیکی تحت تاثیر میزان آشنايي آنها از اين پايگاه ها می باشد. آشنايي با پایگاه های اطلاعاتی به عنوان مزیتی بزرگ محسوب می شود، در حالی که عدم آشنايي با پایگاه های اطلاعاتی نقطه ضعفی عمده به شمار می رود. این امر بیانگر آن است که کتابداران بایستی اهمیت بیشتری به آموزش استفاده از پایگاه ها قائل شوند.

جدول شماره 3) ميزان استفاده از پايگاه هاي اطلاعاتي



هنگامی که پایگاه های الکترونیکی از نظر ميزان استفاده تجزیه و تحلیل شدند، استادیارها، که از نظر میزان آگاهی از کتابخانه رقومی در رتبه دوم قرار گرفته بودند، از لحاظ استفاده در رتبه اول (8/67%) قرار گرفتند. دانش یارها، که از نظر میزان آگاهی در صدر قرار گرفته بودند، از لحاظ میزان استفاده در رتبه دوم (4/63%) قرار گرفتند. دستیاران محققیق از نظر میزان آگاهی در رتبه چهارم و از لحاظ استفاده در رتبه سوم (4/55%) قرار داشتند. متخصصان نیز گرچه از نظر میزان آگاهی ششم بودند، از لحاظ میزان استفاده در رتبه چهارم (1/53%) قرار گرفته بودند. اساتید، که در قسمت میزان آگاهی سوم بودند، از نظر میزان استفاده تنها در رتبه پنجم (2/46%) قرار گرفتند. مدرسان که در بخش میزان آگاهی حائز رتبه پنجم بودند، در قسمت میزان استفاده در مکان ششم (3/32%) جای گرفتند. کمترین میزان استفاده از کتابخانه رقومی از جانب مربیان (6/6%) رخ داده بود (جدول4). از میان 1728 پاسخگویی که اظهار به آگاهی از کتابخانه رقومی نموده بودند، 1032 نفر اقدام به استفاده از کتابخانه رقومی کرده بودند، در حالی که بقیه پاسخگویان از کتابخانه استفاده نکرده بودند.

جدول شماره 4) ميزان استفاده از كتابخانه رقومي


به منظور تعیین اولویت های استفاده از پایگاه های اطلاعاتی، بررسی دیگری، بر روی تمام پاسخگویانی که بر اساس جدول شماره 3 اظهار نموده بودند که اغلب اوقات و گاهی اوقات از پایگاه ها استفاده می کنند (1032 نفر)، انجام گرفت. نتایج روشن ساخت که 7/37% اولویت اول خود را به
ISI-Web of Science، اختصاص داده اند؛ EBSCO Host با 21% دوم و ScienceDirect با 7/18% در رتبه سوم قرار داشتند. از نظر دومین انتخاب از لحاظ اولویت، ISI-Web of Science توسط 5/15% ، EBSCO Host توسط 4/12% ، ScienceDirect توسط 3/12%، و OCLC توسط 8/8% پاسخگویان انتخاب شده بودند (جدول شماره 5). اکثر پاسخگویان (995 نفر از 1032 نفر) تنها اولین اولویت را انتخاب نمودند، و 37 نفر از آنها هیچ گونه اولویتی مشخص نکردند. از آنجا که بیش از این تعداد اولویت دوم و سوم خود را مشخص نکرده بودند، اولویت کلی این گزینه ها در سطح پایینی ماند.

جدول شماره 5) ميزان استفاده از پايگاه هاي اطلاعاتي


به هنگام بررسی میزان استفاده اعضای هیئت علمی از پایگاه های اطلاعاتی (جدول شماره 7)، پراستفاده ترین پایگاه باز هم
ISI-Web of Science (5/24%) بود. EBSCO Host (1/16%)، ScienceDirect (3/15%)، SPRINGER LINK (8/8%)، OCLC (9/7%)، و Kluwer (3/5%) در رتبه های بعدی قرار داشتند. جدول مذکور همچنین نشان می دهد که در همه پایگاه های اطلاعاتی، پراستفاده ترین کاربران از دانشکده های پزشکی، کشاورزی، و علوم و تکنولوژی بوده اند (جدول شماره 6). منطقی است که چنین فرض نماییم که آنها به منظور پیروی از اطلاعات جاری، به دلیل تغییرات سریع تر داده های علمی در حیطه رشته های پزشکی، علوم طبیعی، و تکنولوژی نسبت به سایر رشته ها، اقدام به انجام پژوهش های بیشتری می نمایند. شاید دلیل دوم این باشد که از آنجا که این اعضای هیئت علمی آثار خود را بیشتر به زبان انگلیسی منتشر می نمایند، بیشتر از اعضای هیئت علمی دانشکده های علوم اجتماعی اقدام به استفاده از این این پایگاه ها نموده اند.




جدول شماره 6) ميزان استفاده از پايگاه هاي اطلاعاتي بر اساس نام دانشكده/بخش


بعد از مشخص نمودن میزان استفاده از پایگاه های الکترونیکی، مرحله بعد عبارت بود از آگاهی از اهداف استفاده از این پایگاه ها. 9/11% از پاسخگویان از پایگاه های اطلاعاتی به منظور اهداف آموزشی و تدریس استفاده می کردند، 7/86% از این پاسخگویان به منظور اهداف پژوهشی (جستجوی کتابشناختی و بازیابی اطلاعات)، و 4/1% نیز به منظور کسب آگاهی از این منابع استفاده می کردند (جدول شماره 7). در می یابیم که مهم ترین هدف استفاده از پایگاه های اطلاعاتی همانا بازیابی اطلاعات می باشد.
جدول شماره 7) اهداف استفاده از پايگاه هاي اطلاعاتي


266 پاسخگویی که بر اساس جدول 3 از پایگاه های اطلاعاتی استفاده نمی نمایند، دلایل عدم استفاده از این پایگاهها را پاسخ گفتند. هنگامی که دلایل عدم استفاده از کتابخانه رقومی مشخص گردید، 38 درصد از اعضای هیئت علمی خاطر نشان نمودند که هیچ گونه آگاهی درباره نحوه استفاده از آن ندارند، 1/36% اظهار داشتند که نیازهای اطلاعاتی خویش را از طریق سایر منابع تامین می نمایند. بقیه پاسخگویان یا «هیج گونه اطلاعاتی» درباره فن آوری اطللاعات رقومی نداشتند (6/8%) و یا «هیچ علاقه ای» به استفاده از این پایگاهها نداشتند(6/8%). 1/1% اعضای هیئت علمی اعلام داشتند که این پایگاه ها«چندان مفید» نمی باشند(جدول8). در جداول 7 و 8 نیز، به مانند جدول 5، اکثریت پاسخگویان اقدام به انتخاب گزینه های دوم و سوم ننمودند.

جدول شماره 8) دلايل عدم استفاده از كتابخانه رقومي


تعداد کل پاسخ ها به پرسش مربوط به بهترین روش آموزش مراجعان درباره پایگاه های اطلاعاتی 1867 مورد بود. از پاسخگویان خواسته شد تا درباره نحوه ارائه آموزش استفاده از پایگاه ها فقط یک گزینه را انتخاب نمایند. و این در حالی است که 1867 نفر از 1996 پاسخگو به این پرسش پاسخ داده و 129 نفر (5/6%) نیز از پاسخ دهی به این سوال امتناع ورزیدند. 24 درصد پاسخگویان بر این عقیده بودند که بهترین روش همانا ارائه مواد آموزشی شامل اطلاعات مربوط به پایگاه ها می باشد؛ 6/5% معتقدند که بایستی اقدام به برگزاری منظم کلاس های آموزشی نمود؛ و 4/19% بر این عقیده اند که هم مواد و هم کلاس های آموزشی فراهم شود. 1/10% پاسخگویان پیشنهاد ارائه خدمات مشاوره اطلاعاتی، و 8/40% پیشنهاد برقراری پیوند کمک در سراصفحه کتابخانه بر روی اینترنت را نمودند (جدول شماره 9). این امر حاکی از آن است که اکثر پاسخگویان ترجیح می دهند که آموزش از طریق اینترنت ارائه شود . مابقی آنان خواهان آن می باشند که آموزش از طریق روش های سنتی ارائه گردد. این بدان معناست که اعضای هیئت علمی دانشگاه آنکارا خود را با فن آوری اطلاعات وفق داده اند.

جدول شماره 9)اولويت هاي كاربران در زمينه ارائه آموزش



نتیجه گیری
وقوف به اهمیت فن آوری اطلاعات در انجام پژوهش های علمی در دانشگاه آنکارا مبین تاکید زیاد بر استفاده از منابع رقومی توسط پژوهشگران می باشد. هدف از انجام این تحقیق همانا آگاهی از نحوه استفاده از منابع الکترونیکی موجود در کتابخانه های دانشگاه آنکارا و ارائه راهکارهایی در راستای افزایش استفاده از این منابع می باشد.

پرسشنامه های ميزان استفاده از کتابخانه در چند موسسه مورد بررسی قرار گرفت. این پژوهش ها شامل داده هایی درباره ویژگی های کاربران نهایی، ویژگی هایی نظیر سن، مرتبه، جنسیت، و همچنین میزان استفاده آنان از پایگاه ها یا مجلات الکترونیکی بودند. ما نیز از شاخص های مشابهی سود جستیم تا نگرش ها و الگوهای استفاده اعضای هیئت علمی ترک را با جامعه ای بزرگتر مقایسه نمود و مشخص نماییم که کتابخانه های دانشگاهی ترک نیز نیازمند ارتقای خدمات خود برای جوامع دانشگاهی به منظور افزایش آگاهی آنان و ارائه آموزش می باشند.

نتایج این بررسی پرده از پیشرفت های جاری نظام کتابخانه رقومی در دانشگاه آنکارا بر می دارد. از این پژوهش، به عنوان یک ابزار تحقیقی، انتظار می رود تا اطلاعاتی فراهم آورد که در دو زمينه مثمرثمر واقع گردد: اول، تصمیم گیری درباره اینکه کتابخانه بایستی اقدام به اشتراک چه تعداد از این پایگاه های الکترونیکی نماید؛ و دوم، در تجزیه و تحلیل میزان آگاهی اعضای هیئت علمی و همچنین میزان استفاده آنها از کتابخانه رقومی.

بر اساس نتایج، اکثر اعضای هیئت علمی 26 دانشکده/بخش دانشگاه آنکارا از وجود کتابخانه رقومی مطلع بودند. بسیاری از این اعضای هیئت علمی، گرچه نه همه آنها، از پایگاه های الکترونیکی استفاده می کردند. این پژوهش هم چنین نشان می دهد که به منظور تشویق به استفاده بیشتر از پایگاه های اطلاعاتی نیاز به صرف تلاش بیشتری است. بررسی اینکه چرا اساتید و دستیاران محققین از نظر استفاده از پایگاه های اطلاعای بعد از دانش یاران و استادیاران قرار داشتند می تواند سودمند واقع گردد، گرچه آنها (اساتید و دستیاران محققیق ) از نظر میزان اگاهی از کتابخانه رقومی در رتبه اول قرار داشتند.

دانشگاه آنکارا، که ارائه خدمات پایگاه های اطلاعاتی خود را در سال 1999 با اشتراک
Web of Science آغاز نمود، در سال 2000 به کنسرسیوم کتابخانه های دانشگاه آناتولیان (ANKOS) پیوست. و در حال حاضر 35 پایگاه اطلاعاتی، شامل پایگاه های آزمایشی ، از طريق دانشگاه قابل دسترسی است. ارجح ترین پایگاه ها Web of Science، ScienceDirect، و EBSCO می باشند، لکن تنها در صورتی که این پایگاه ها به طور گسترده و زیاد مورد استفاده قرار گیرند می توان به طور کامل به مزایای آنان نائل گشت.

به منظور بررسی وجود رابطه احتمالی میان استفاده از پایگاه های اطلاعاتی در کتابخانه های دانشگاه آنکارا و تولید اطلاعات توسط اعضای هیئت علمی، پژوهشی از طریق نمایه های استنادی موجود در
Web of Science انجام شد و به این نتیجه منتهی گشت که از سال 2000 افزایش قابل توجهی در آثار منتشر شده اعضای هیئت علمی دانشگاه آنکارا به وجود آمده است. 430 مقاله در سال 2000 به چاپ رسیده بود و این تعداد در سال 2001 به 583 مقاله افزایش یافته بود. نظر به اینکه در سال 2001 تقریباً 400 نفر از تعداد کل اعضای هیئت علمی کاسته شده بود، این تعداد مقاله چشمگیرتر می شود. چنین به نظر می رسد که اشتراک پایگاه های جدید تاثیری مثبت بر روی این نوع افزایش در تعداد انتشارات گذارده است. مقدار تاثیرگذاری استفاده از پایگاه های اطلاعاتی بر روی میزان تولید علم در دانشگاه آنکارا می تواند موضوعی برای مطالعات آتی به شمار رود.





پيوست
A
مرتبه هاي علمي و موقعيت مكاني پاسخگويان








پيوست
B
پرسشنامه ميزان استفاده از پايگاه ها و مجلات الكترونيكي از طريق وب

+ نوشته شده توسط علی حسنوند در پنجشنبه 17 آبان1386 و ساعت 9:12 قبل از ظهر |

 

 

سيستمهاي خبره در كتابخانه و محيط اطلاعاتي  

 

نويسنده (گان) : مليحه بيگي  

چکيده :

این مقاله به بررسی اجمالی سیستمهای خبره در کتابخانه و محیط اطلاع رسانی می پردازد. در ابتدا ماهیت سیستمهای خبره را بررسی کرده و سپس ضمن بحث در مورد کاربردهای سیستمهای خبره در کتابخانه سیر تاریخی آن را نیز بیان می کند.

 

کليد واژه ها :*هوش مصنوعي *سيستمهاي خبره *كتابداري *اطلاع رساني *كتابخانه

متن مقاله :

مقدمه

اينكه مي گوييم كتابداري يك علم ميان رشته اي است سخني به گزاف نگفته ايم . به مدد تحقيقات گسترده دانشمندان علوم مختلف، علم كتابداري و اطلاع رساني از بدو پيدايش تا كنون راه بسياري را پيموده است. كاربرد علوم مختلف در اين رشته روز به روز بيشتر مي شود و با پيشرفت آن علوم، علم كتابداري خود نيز دچار تغيير و تحول مي گردد.در اين ميان سهم علم كامپيوتر از ديگر علوم چشمگيرتر است. وارد شدن زمينه تحقيق هوش مصنوعي در علوم كامپيوترتحولات بسياري را در نوع خدمات كتابداري و اطلاع رساني نويد مي دهد.
براي اينكه بتوانيم زمينه هاي كاربردي هوش مصنوعي را در كتابخانه ها متصور شويم بايد ماهيت ، مسائل اساسي، و موانع توسعه اين سيستمها را در كتابخانه ها بشناسيم. از طرفي بايد بتوانيم آنها را با خدمات سنتي كتابخانه تطبيق دهيم. بطوريكه در نهايت هم كاربر و هم كتابدار از مزاياي اين تكنولوژي جديد بهره مند شوند.

ماهيت سيستم خبره:
هوش مصنوعي زمينه هاي تحقيقاتي متفاوتي را در بر مي گيرد كه از مهمترين و پركاربردترين آنها مي توان به سيستمهاي خبره اشاره كرد.
سيستم خبره نوعي برنامه رايانه اي است كه در حوزه موضوعي خاص داراي خبرگي مي باشد؛ يعني مي تواند تصميم بگيرد يا به تصميم گيري يك فرد خبره كمك كند.
سيستمهاي خبره براي حل مسائلي بكار مي روند كه الگوريتم خاص و يا دانش صريح براي حل آن مسائل وجود ندارد.
در كتابخانه زمينه هاي فعاليت سيستم خبره وجود دارد. بطوریکه فناوري سيستم خبره مي تواند رهيافتي نو براي حل مسائل آن باشد.
سیستم خبره براي گرفتن دانش و رفتار يك خبره در يك زمينه موضوعي خاص طراحي شده است به همين خاطر سيستمهاي مبتني بر دانش(
KBSs
) نيز ناميده شده اند. يك سيستم خبره معمول از يك موتور استنتاج و يك پايگاه دانشي ساخته شده است. پايگاه دانشي از قوائد و حقايقي تشكيل شده كه دانش بدست آمده از خبره را مي سازد و موتور استنتاج از اين قوائد و حقايق همراه با داده هايي كه توسط كاربر وارد شده براي ترسيم نتايج استفاده مي كند. كه به افراد با دانش كم اجازه مي دهد به دانش خبره دسترسي پيدا كنند. براي ايجاد يك سيستم خبره ارتباط بين برنامه نويسان كامپيوتري و خبرگان موضوعي مورد نياز است. اين برنامه نويسان كامپيوتري مهندسان دانش ناميده مي شوند. خبرگان به برنامه نويسان كامپيوتري چگونگي حل مشكل را مي گويند تا آنها از آن براي طراحي و ايجاد فرايند حل مشكل و تصميم گيري سيستم خبره استفاده كنند.

مسائل و مشکلات سیستمهای خبره:
هر سیستم خبره برای یک کار خاص طراحی می شود و نمی تواند از تجربیاتش برای استفاده و تطبیق در کارهای دیگر استفاده کند. انعطاف پذیری کم و نبود قابلیت اطمینان از دیگر مشکلات سیستمهای خبره است.بطوریکه آیا او قادر به تشخیص مناسب جمع و مفرد کلمات , اصطلاحات شغلی و عامیانه است؟ آیا مفهوم نحوی جملات مبهم و پیچیده را می تواند درک کند مثلاً از جمله "عفو جایز نیست اعدامش کنید"چه درکی دارد؟!
مسائل انسانی:
وقتی یک سیستم خبره وارد کتابخانه می شود , چگونه باید با سیستمهای موجود سازگار گردد؟ آیا کاربران به او اعتماد می کنند؟ آیا کاربران و کتابداران آموزشهای لازم را در این زمینه دیده اند؟ آیا کارکنان مهارتهایی دارند که بوسیله ماشین قابل انجام نباشد؟ مثلاً کار مرجع سطح بالا, برآورد مؤثر از نیازهای کاربران, ارتقاء منابع و...
مسائل اجرایی:
ایجاد و استفاده از سیستمهای خبره مستلزم تحمل بار سنگین مالی است. سخت افزار باید قدرتمند و سریع باشد. فضای ذخیره کافی مورد نیاز است. مدیریت سیستم تخصصی و مهارتهای پشتیبانی نیاز است. چگونگی انجام مؤثر کارها برای کاربر و کارکنان نیز مورد سؤال است. (برای مثال صحت, فراخوانی و ربط نتایج بصورت رضایت بخش در یک محیط تعاملی)

سيستمهاي خبره در كتابخانه ها:
سيستمهاي هوشمند در كتابخانه ها در تلاش براي گرفتن دانش خبرگان كتابداري و بكار بردن درست آن دانش مي باشند. ارائه دانش، جداسازي حوزه هاي دانش خبره، تعريف مناسب سطوح جزئيات اطلاعات، رمز گذاري دانش شخصي بعضي از مسائل پيچيده اي هستند كه هنوز بايد حل بشوند.
تكنيكهاي هوش مصنوعي مي تواند بسياري از كارهاي اضافي و تكراري را در كتابخانه انجام دهد. با اين حال اين تكنولوژي ها نبايد جايگزين كتابدار شوند. كتابداران بهتر است باسيستمهاي هوشمند همكاري داشته باشند؛ بطوريكه زمينه هاي كاري كتابداري كه مي تواند بوسيله ماشينها انجام شود به آنها واگذار گردد و كتابداران خود را با نقشهاي جديدي وفق دهند كه از عهده ماشين خارج است. به همين علت كتابداران بايد با قابليتهاي هوش مصنوعي آشنا شوند و به ايجاد هم افزايي بين انسان و كامپيوتر بپردازند.

كاربردهاي سيستمهاي خبره در كتابخانه ها:
دو دليل عمده براي استفاده از سيستمهاي خبره در كتابخانه وجود دارد: اولاً دانش خبرگان را در همه زمانها براي كاربران كتابخا نه در دسترس قرار دهد.ثانياً وقت كتابدار را در پاسخ به سؤالات روزمره و تكراري هدر ندهد.
كاربردهاي كتابخانه اي سيستمهاي خبره متعاقب شروع كار هوش مصنوعي در اواخر دهه 1950 بوجود آمدند.در سال 1967 سيستمي براي بازيابي عناوين آثاري كه مي توانستند به سؤالات مرجع زيست شناسي پاسخ دهند بوجود آمد. در اواسط دهه 1970 چندين برنامه كامپيوتري با نام سيستمهاي خبره بوجود آمدند. اين سيستمهاي اوليه از نظر سرعت و انعطاف پذيري محدود بودند كه بعضي از اين محدوديتها با ظهور ميكرو كامپيوتر ها از بين رفت. در دهه 1980 علاقه به سيستمهاي خبره به شدت افزايش يافت. در سال1988 تحقيق در مورد اين سيستمها به نقطه اوج خود رسيد. توسعه و علاقه به اين سيستمها به نظر مي رسد از آن به بعد سير نزولي پيدا كرده باشد كه ازعمده علل آن مي توان به زمان بري ، هزينه بري ، و نبود خبرگي و منابع مناسب كه براي توسعه اين سيستمها مورد نيازند؛ نام برد. از اين گذشته نوعي عدم اطمينان براي فوائد بالقوه اين سيستمها در آينده وجود دارد. با اين حال پيشرفت در تكنولوژي
OPAC ها و WWW ممكن است دوبا ره آتش علاقه به زمينه تحقيقي سيستمهاي خبره را شعله ور كند. در ادامه به چگونگي كاربرد سيستمهاي خبره خصوصاً با تاًكيد در بخش مرجع و با زيابي اطلاعات در شبكه مي پردازيم.
عموماًً سيستمهاي خبره قابليت بكار برده شدن در بسياري از حوزه ها ي كتابخانه و محيطهاي اطلاعاتي را دارند.اما معمولترين اين حوزه ها : بازيابي
on-line ، خدمات ارجاعي و مرجع بوده اند. حوزه هاي ديگري كه به آن توجه قابل ملاحظه اي شده است عبارتند از :فهرست نويسي و رده بندي، نمايه سازي و چكيده نويسي، مجموعه سازي و مديريت اطلاعات.
فهرست نویسی و رده بندی:
سیستمهای خبره می توانند به عنوان مشاور برای فهرستنویسان باشند که می تواند شامل فعالیتهای آموزشي فهرستنويسي،چگونگی پيروي از قواعد فهرستنويسي، نشان دادن خودكار سرشناسه و موارد مشابه باشد.از نمونه های سیستمهای خبره فهرست نویس می توان به
N-Cube اشاره کرد که دانش رده بندی را به صورت سلسله مراتبی بر اساس UDC ارائه می دهد.ساختار آن از یک رده مادر, زیر رده ها, یک مجموعه از قواعد و یک مجموعه از فرضیات ارائه شده است که بصورت یک ساختار درختی بر اساس اطلاعات عناصر کتابشناختی یک اثر خاص جستجو می شود.وقتی که یک قائده با یک گره در درخت تطابق پیدا کند بوسیله کتابدار بررسی شده و شماره رده بندی آن بیرون کشیده می شود.
نمایه سازی و چکیده نویسی:
که بطور خلاصه می تواند در تعيين اصطلاحات نمايه، از طريق تطبيق خودكار با تزاروس و واژههاي كنترل شده در نمایه سازی و در چکیده نویسی به تعیین جملات کلیدی کمک کند.
مجموعه سازی:
سیستمهای خبره می توانند در موارد زیر سودمند باشند:
مشاوره در سفارش مواد بر اساس بودجه، بازنگري ها، اندازه و نوع مؤسسه، تاريخ خريدها، رد سفارشات؛
تعييين عمده فروش يا كارگزار براي تهيه مواد انتخاب شده ؛
آماده سازي خودكار پيايندها؛
پيشنهاد خريد عناوين براي مجموعه سازي؛
بروز كردن پايگاههاي اطلاعاتي(در صورت تغيير عنوان يا توقف نشريه)
تعيين شماره پيايندهاي گمشده و درخواست پيگيري
وآماده سازي آمار و گزارشها.
مدیریت اطلاعات:
برای کاهش اضافه بار اطلاعاتی کاربران می توان از سیستمهای خبره استفاده کرد. بصورتیکه این سیستمها روی موضوعات مورد علاقه کاربر جستجو کرده و اطلاعات حاصل شده را بصورت مرتب شده ارائه می دهند.از موارد کاربرد این چنینی می توان به خدمات آگاهی رسانی جاری سفارشی؛ جستجوی سفارشی خودکار؛ ایجاد روزنامه ها و وب سایتهای شخصی برای مثال
My Yahoo ؛ موتورهای جستجوی سفارشی؛ پیشنهاد سایتها و اقلام مرتبط با علاقه کاربر و ترجمه اسناد به زبانهای دیگر اشاره کرد.

عوامل هوشمند: (
Intelligent Agents)
در توليدنوعي از سيستمهاي خبره نحوه انديشيدن انسان مد نظر نيست. اين سيستمها متكي به قوانين و منطقي هستند كه پايه تفكر آنها را تشكيل داده و آنها را قادر به استنتاج و تصميم گيري مي نمايد. آنها با و جودي كه مانند انسان نمي انديشند، تصميماتي عاقلانه گرفته و اشتباه نمي كنند. اين سيستمها لزوماً دركي از احساسات ندارند . هم اكنون از اين سيستمها در توليد
agent ها در نرم افزارهاي كامپيوتري بهره گيري مي شود. agent قادر به شناسايي الگوها و تصميم گيري بر اساس قوانين فكر كردن خود است . قوانين و چگونگي فكر كردن هر agent در راستاي دستيابي به هدفش تعريف مي شود. از عوامل هوشمند كتابخانه اي مي توان به Internet Softbot اشاره كرد كه يك روبات نرم افزاري ساخت دانشگاه واشنگتن است كه قادر است ترتيبي مناسب از فرمانهاي اينترنت را تركيب كند. براي تصميم گيريهاي آينده، اطلاعات را جمع آوري كند؛ از خطاها دوباره شروع كند و فرماني جديد در صورت لزوم صادر كند به عبارت ديگر Softbot مي تواند ياد بگيرد و نيازهاي اطلاعاتي كاربران جديد را بفهمد.
يك
agent يا عامل هوشمند در كتابخانه بايد قادر به يادگيري و بحث و مذاكره با كاربر باشد چون بايد خودش را با كاربر و محيط متغير تطبيق دهد به عبارت ديگر كمك به كاربر در تسهيل اطلاعات( جستجو، يافتن و اداره اطلاعات ) هدف عامل هوشمند خبره است. كه از موارد كاربرد آن مي توان در اداره فيلترهاي ميلها و اخبار و همچنين مرورگرهاي كتابخانه اي اشاره كرد.Toolkits و Lotus Notes براي فيلترگذاري و كمك جستجو براي پايگاههاي داده هاي گوناگون بكار مي روند. سيستم SHADE كه پرسش دانشي و دستكاري زباني را به كار مي برد ؛ بعنوان يك ميانجي براي مصرف كنندگان و توليد كنندگان اطلاعات عمل مي كند. عوامل هوشمند در حال حاضر بيشتر در دو حوزه زير رايج هستند:

1. عوامل فيلترگذار( مرور كردن اطلاعات)
از پيش مرتب كردن يا انتخاب كردن پيامهاي
e-mail براي نوع خاصي از كار مثلاً forward كردن به همكاران. Lotus Notes و Inbox Assistant چنين فيلترهايي را دارند. فيلترگذاري اخبار اينترنت، صفحات وب ، اسناد كتابخانه، مرور پايگاه داده هاي ويدئويي و ديگر منابع اطلاعاتي از ديگر كاربردهاي عوامل فيلترگذار هستند.
2. عوامل جستجو
در داستان علمي تخيلي
Anniversary" " ايزاك آسيموف.او سيستم كامپيوتري را توصيف مي كند كه قادر به فهم و پاسخ دادن به سؤالات به زبان طبيعي است (تعامل بين يك عامل هوشمند و جستجوي اطلاعات توسط عامل انساني) هر چند چنين سيستمي هنوز بوجود نيامده است اما نمونه هاي ابتدايي آن كمك بزرگي براي مرور كردن ميليونها صفحه وب و مجموعه هاي بزرگ كتابخانه اي است. Web Watcher مثالي است كه دانش در باره لينكهاي مفيد كه با علائق كاربر مشابه است بدست مي آورد. او بوسيله بازخورد مرتبط از كاربر ياد مي گيرد و به نياز اطلاعاتي او پاسخ مي دهد.

وظايف يك عامل هوشمند:
1. ياد گرفتن تايپ، فاصله گذاري، غلطهاي املايي هر كاربر و تصحيح آنها.
2. يادگيري واژگان استفاده شده بوسيله هر كاربر و بكار بردن تزاروس مناسب يا پيدا كردن لغات پذيرفته شده.
3. انجام دادن تعويض لغات و اصطلاحات بر اساس نتايج بازيابي گذشته و بازخورد كاربر.
4. بازبيني منابع اطلاعاتي كه بوسيله هر كاربر استفاده مي شود و بررسي براي افزايش علايق جديد مرتبط در آن منابع و منابع جديدي كه حوزه هاي مورد علاقه كاربر را در بر دارد.
5. نگهداري يك سابقه بروز از نيازهاي اطلاعاتي كاربر، بوسيله حوزه هاي اطلاعاتي قديمي ، بر اساس تاريخ آخرين استفاده.

خدمات مرجع:
سؤالات مرجع بوسيله طيف مختلفي از منابع مثل اطلسها، فرهنگها، و داير‌‌ة المعارفها پاسخ داده مي شوند. زمان استفاده از منبع مناسب، انتخاب ابزار مرجع مناسب و دانش عميق تر براي مصاحبه در حيطه كتابدار مرجع متخصص است. قدم ضروري براي پاسخ به سؤال اين است كه بدانيم سؤال به كدام گروه از ابزارهاي مرجع مربوط مي شود كه اين همان فرايند تصميم گيري است.
يك سيستم خبره مرجع بايد نقش ميانجي انساني را بازي كند كه مراحل زير را در بر مي گيرد:
1. ترجمه نيازهاي كاربر به شكل پذيرفته شده
2. تأييد و در صورت لزوم تعريف دوباره نيازهاي كاربر
3. شناخت سطحي مناسب از اطلاعات مورد نياز
4. بدست آوردن ابزار مناسب براي پيدا كردن اطلاعات با استفاده از يك راهبرد مناسب
5. اصلاح اطلاعات بدست آمده
6. تكرار مراحل فوق در صورت لزوم
در حال حاضر بسياري از سيستمهاي خبره در بخش مرجع كتابخانه ها به كارمي روند. كه از آن جمله است سيستمهايي كه به خواننده كتاب داستان پيشنهاد مي كنند؛ نوع خاصي از رژيم غذايي را پيشنهاد مي كنند؛ به انتخاب يك نمايه در زيست شناسي يا كشاورزي كمك مي كنند؛ سؤالات به زبان طبيعي را به صورت عبارتهاي جستجو ترجمه مي كنند مثلاً در پايگاههاي جستجويي مثل
Medline به كاربر آموزش مي دهند چگونه از پايگاهي مثل Index Medicus براي جستجوهاي موضوعي استفاده كند. در حال حاضر سيستمهاي خبره مبتني بر اينترنت زيادي وجود دارند كه سؤالات را با زبان ساده انگليسي انطباق می دهند كه كمك مرجع فوري را فراهم مي آورد. اخيراً اجراي چنين سيستمهايي از ثبات لازم برخوردار نبوده است. با اين حال اصلاح آنها، كاربري سيستمهاي خبره را از يك كتابخانه خاص فراتر برده بطوريكه فوائد آن شمار بيشتري از مراجعان كتابخانه را در بر مي گيرد.

شبيه سازي انسان:
سیستمی که مانند انسان فکر کند. این سیستم با مدل کردن مغز انسان و نحوه اندیشیدن انسان تولید خواهد شد. از این سیستم ممکن است اعمال انسانی سر بزند. نقطه اوج پيشرفت در سيستمهاي خبره سيستمي است كه كاربر نتواند آن را از انسان تشخيص دهد.ْ
Justin Cassel و تيمش در آزمايشگاه MIT يك دلال معاملات ملكي هوشمند بصورت انيميشني و سه بعدي ساختند تحت عنوان"Conversational Humanoid" . Humanoid مي تواند به سؤالات كاربر در خصوص املاك پاسخ دهد؛ علاوه بر اينكه از زبان اشاره نيز استفاده مي كند. شايد در آينده يك چنين سيستمي بعنوان كتابدار مرجع مجازي يا يك Librarianoid براي پاسخ به سؤالات مرجع در كتابخانه ايجاد شود.
با فرض اين پيشرفتها و كاربري بيشتر سيستمهاي خبره آيا روزي مي رسد كه نقش واسط اطلاعاتي يعني كتابدار از بين برود ؟ تعيين اينكه چه وقت مناسب است كه از اين سيستمها در خدمات کتابخانه ای بخصوص در بخش مرجع استفاده شود نيز لازم است كه تعيين گردد.

نتیجه گیری:
كاربرد
AI در كتابخانه بسياري از فعاليتهاي كتابخانه اي نظير فهرست نويسي، نمايه سازي، بازيابي اطلاعات و... را آسان نموده است. اين سيستمها گرچه در همه موارد نمي توانند جايگزين مناسبي براي كتابدار باشند اما وجود آنها در كتابخانه در عصر اطلاعات ضرورتي است كه نمي توان آن را ناديده گرفت. و در تعامل با كاربرباعث ارتقاء نقش كتابدار بعنوان واسط اطلاعاتي مي شوند. اگر چه سیستمهای خبره محدوديتهاي طبيعي يك انسان را ندارند؛ با اين وجود در استفاده از اين سيستمها بايد جامع نگر بود و محدوديتها و مشكلات آنها را نيز در نظر گرفت.
فهرست منابع:

1.الهي،شعبان؛ رجب زاده، علي.(1382).سيستمهاي خبره الگوي هوشمند تصميم گيري. تهران:شركت چاپ و نشربازرگاني.

2.
http://www.senmerv.com/archives/000109.php

1.
Anne Olsen.” ARTIFICIAL INTELLIGENCE”2000[on-line].Available:
http://www.slais.ubc.ca/courses/libr500/2000-2001-wt1/www/a_olsen

2.
Charles W. Baily,Jr.” Intelligent Library Systems:Artificial Intelligence Technology And Library Automation Systems”1991[on- http://eprints.rclis.org/archive/00001497 line].Available:

3.”
Expert systems”2004[on-line]. Available: http://www.everything2.com/index.pl?node_id=162097

4.
James G. Williams and Ken Sochats.” Application of Expert Agents/Assistants in Library and Information Systems”2005[on-line].Available: http://ltl13.exp.sis.pitt.edu/Website/Webresume/ExpertAgentsPaper/Expert.htm

5.
School Of Library And Information Science, Indiana University," Artificial Intelligence And Libraries”,1999[on-line]. http://www.dochzi.com/l600/index.htm Available:



+ نوشته شده توسط علی حسنوند در پنجشنبه 17 آبان1386 و ساعت 9:5 قبل از ظهر |
تاثیر انفورماتیک پزشکی بر کتابداری  
نويسنده (گان) : پرودنس دبلیو دالریمپل  
ترجمه از :فاطمه عبدی و فاطمه مهدی فر، کتابداران و اطلاع رسانان دانشکده علوم توانبخشي

متن مقاله :

مقدمه:
در سر¬تاسر جهان کتابخانه¬ها و کتابداران در حال تغییرات عظیمی هستند که ناشی از فن¬آوری می¬باشد. مضمون هفتاد و پنجمین کنفراس ایفلا منعکس کننده ارزش¬های اساسی کتابداری است که همان دموکراسی، تنوع و اشاعه اطلاعات به جامعه می¬باشد. یکی از پیامد¬های انقلاب دیجیتالی این است که اشاعه اطلاعات محدود به کتابخانه و کتابداران نمی¬شود و با تبدیل اطلاعات به محصولی جذاب و با ارزش شرایط جدیدی به وجود آمده تا کتابدار بتواند خود را با چالش¬های مداوم ناشی از تحولات فن¬آوری، اقتصادی و سیاسی سازگار سازد. یکی دیگر از عرصه¬هایی که وارد این چالش¬ها و تحولات شده، شاخه پزشکی می¬باشد که در آن هم اطلاعات و هم فن¬آوری هر دو ضروری هستند.
اطلاعات باید در دسترس تک¬تک شهروندان قرار بگیرد و برای تحقق این هدف ایجاد یک شبکه اطلاعاتی پایدار و کارآمد که قادر به خدمات¬رسانی به اهم مردم چه متخصص و چه غیر¬متخصص باشد امری ضروری است. تحقق این هدف ، در ضمن حفظ ارزش¬های اصلی کتابداری ، نیازمند به امر آموزش می¬باشد.
با وجود این¬ که رشد انفورماتیک پزشکی یک تهدید بالقوه برای کتابداران پزشکی به نظر می¬آید، ولی در حقیقت فرصتی برای کتابداران محسوب می¬شود تا ویژگی¬های منحصر به فرد خود را در مقابل انفورماتیک پزشکی نمایان سازند. بعلاوه، کتابداری پزشکی نماینده بخشی از رشته کتابداری است و رابطه بین انفورماتیک پزشکی و کتابداری پزشکی نمونه¬ای از تاثیر یک رشته هم ریشه برحرفه کتابداری است.
هدف این مقاله توضیح انفورماتیک پزشکی و کتابداری پزشکی ، زمینه¬های تداخل و مهارت¬های حرفه¬ای آن¬ها می¬باشد. مقاله در انتها با ارائه برخی راهکار¬های آموزشی پایان می¬پذیرد.
 تعاریف و تاریخچه کتابداری و اطلاع¬رسانی
بنابر تعریف انجمن کتابخانه آمریکا در سال 1992 رشته کتابداری و اطلاع¬رسانی در ارتباط است با ... اطلاعات و دانش قابل ثبت، خدمات و فن¬آوری¬ها برای سهولت مدیریت و استفاده از آن¬ها، تولید اطلاعات و دانش، ارتباطات، شناسایی، انتخاب، و فراهم¬آوری ، سازماندهی و توصیف، ذخیره و ازیابی اطلاعات، نگهداری ،تجزیه وتحلیل،تفسیر،تلفیق،توزیع ومدیریت اطلاعات.کتابداران فعالیت¬های فوق را به صورت فردی یا جمعی بدون توجه به موقعیت یا محل فیزیکی آن انجام می¬دهند.
 انفورماتیک پزشکی
انفورماتیک پزشکی ریشه اروپایی دارد و در زبان فرانسوی به صورت Informatique دیده می¬شود. پیدایش انفورماتیک پزشکی توسط برخی افراد و با انتشار مقاله¬ای از لدلی و لوستد در مجله ساینس در سال 1959 به چاپ رسید که در مورد اصول استدلال در تشخیص پزشکی بود.
انفورماتیک پزشکی در ابتدا عبارت بود از فن¬آوری رایانه و اطلاعات که به مشکلات پزشکی می¬پرداخت و تا دهه 1980 که دیدگاه جدیدی بوجود آمد، ادامه داشت. مارسلون بلویس رایانه را یک ابزار جستجوی جدید قلمداد می¬کرد که نه تنها به مدیریت اطلاعات بلکه می¬توانست به عنوان حامی تصمیم¬گیری در کلینیک و آزمایشکاه باشد.
گرینز و شورتلیف در سال 1990 در مجله JAMA انفورماتیک پزشکی را اینگونه تعریف کردند: رشته¬ای که به شناخت، پردازش اطلاعات و فعالیت¬های پزشکی، آموزش و تحقیقات پزشکی می¬پردازد. انفورماتیک پزشکی یک رشته ذاتاً میان رشته¬ای است که جنبه کاربردی دارد. این تعریف بیان می¬کند که رایانه می¬تواند توانایی انسان را در مدیریت و تجزیه و تحلیل اطلاعات گسترش دهد ولی جایگزین آن نمی¬شود. امروزه انفورماتیک پزشکی تفاوت بین توانایی انسان با رایانه را مشخص می¬کند.


 دانش و مهارت¬ها
کتابداری به روند ساختار موضوعات به صورت کلی می¬پردازد در حالیکه انفورماتیک پزشکی به حیطه¬ای خاص از دانش توجه دارد. ¬مهارت¬های کتابداری شامل دانش عمومی برای افراد و گروه¬ها است تا در فراهم آوری ، تبادل و سازماندهی اطلاعات ، مشارکت نمایند. این مهارت¬ها کتابداران را قادر می¬سازد تا نیاز¬های اطلاعاتی آینده را پیش¬بینی کنند و منابع اطلاعاتی مناسب را برای استفاده، جمع¬آوری و نگهداری نمایند. مهارت¬های انفورماتیک پزشکی شامل دانش عملی و نظری لازم برای سازگار نمودن اطلاعات عمومی با حیطه زیست پزشکی است. این مهارت¬ها متخصصان پزشکی را قادر می¬سازد تا بر روی برنامه¬های تدریس، تحقیق و مراقبت¬های بهداشتی متمرکز شوند. آن¬ها باید بتوانند درک عمیقی از نظام¬های اطلاعات زیست پزشکی بدست آورند.
نیاز به دانش و اطلاعات عمومی و همچنین دانش موضوعی مدت¬ها است که مورد بحث مدرسان کتابداری و مدیران بوده ¬است. مارسیا بیتس در مقاله¬اش با عنوان « بنیان نامریی علم اطلاعات» می¬گوید: ویژگی علم اطلاع¬رسانی و کتابداری سازماندهی و بازیابی منابع اطلاعاتی است تا احاطه بر محتوای منابع اطلاعاتی. یک متخصص موضوعی بدون آموزش و تحصیلات اطلاع¬رسانی نمی¬تواند در زمینه موضوعی کار کند. بر طبق این استدلال یک فرد در رشته انفورماتیک پزشکی باید تحصیلات کامل اطلاع¬رسانی را با تخصص موضوعی خود در¬هم آمیزد.
 تأثیر حضور یک حرفه
کتابداران مدت¬ها است که رشته خود را به عنوان یک حرفه دانسته و خدمت به مردم را به عنوان سنگ بنیادی رشته خود می¬دانند. حال آیا انفورماتیک پزشکی به عنوان یک حرفه مطرح است؟
تحقیقات طولانی مدت بیل گیتس و مایکروسافت نشان می¬دهند بسیاری از رشته¬های علم رایانه، نه برای عموم و نه برای خدمات¬رسانی ایجاد شده با وجود این بسیاری بر این باورند که انفورماتیک پزشکی یک حرفه می¬باشد زیرا به نیاز کاربر با تمام پیچیدگی¬های آن توجه دارد. (Gius and Miller, 1995 ) و تا زمانیکه این عقیده معتبر است مطمئناً انفورماتیک، پزشکی را به کتابداری بسیار نزدیک¬تر می¬کند.
اندرو ابوت در کتاب «نظام حرفه¬ها» می¬گوید: مشخصه اصلی یک حرفه، تحصیل در یک دانش انتزاعی و دانشگاهی است که فضایی فراهم می¬کند که در آن می¬توان شیوه کار را فرا گرفت. آموزش دانشگاهی مبتنی بر کار نیست در حالیکه دانش عملی/ حرفه¬ای مبتنی بر کار می¬باشد. کار تخصصی در فضای دانش تخصصی صورت می¬پذیرد و این تخصص است که حرفه و کار را قادر می¬سازد تا توانایی در انجام کار ویژه را پیدا نماید .
از زمانیکه انفورماتیک پزشکی از فن¬آوری فرا¬تر رفته و به شناختی عمیق¬تر از نظام¬های اطلاعات زیست پزشکی رسیده، تمایز بین کتابداری پزشکی و انفورماتیک پزشکی کم رنگ¬تر شده است. در قرن بیستم توجه بیشتر کتابداران پزشکی به برآوردن نیاز¬های اطلاعاتی متخصصان بهداشت بود تا مصرف کننده، از این رو دانش تخصصی و کاربردی انفورماتیک پزشکی عمدتاً درباره پزشکی بود تا اطلاعات. ولی در جریان¬های اخیر انفورماتیک پزشکی از اطلاعات و داده¬های بیمار مثل ثبت الکترونیکی وضع جسمانی فرا¬تر رفته است.
کتابدار پزشکی امروزه با آثار الکترونیکی و نیز فراوانی اطلاعات سر و کار دارد که مانند گذشته منتشر نمی¬شوند از این رو نظام¬های الکترونیکی و کتابخانه¬های پزشکی هستند که دسترسی به اطلاعات را افزایش می¬دهند. امروزه علاوه بر متخصصان بهداشت و بیماران، کاربران و استفاده¬کنندگان نیز در کانون توجه انفورماتیک پزشکی قرار دارند.
 پزشکی مبتنی بر شواهد(EBM)
اعضای انجمن انفورماتیک پزشکی آمریکا در سال 1999 جریان¬هایی را موثر بر اطلاعات می¬دانستند که عبارتند از:
 نظام¬های یکپارچه ارائه خدمات بهداشتی برای اشتراک گذاری اطلاعات نیازمند به استاندارد هستند.
 فن¬آوری¬های همگرا ،به پایگاه¬های اطلاعاتی سریع¬تر، وسیع¬تر اما با سخت¬افزار کوچک¬تر و ارزان¬تر نیازمند هستند
 بیماران و استفاده¬کنندگان بایستی دسترسی بیشتری به اطلاعات داشته باشند.
 تحصیلات عالیه نیازمند به آموزش فن¬آوری،آموزش از راه دور و آموزش به صورت مستمر می¬باشد.
تاثیر پزشکی مبتنی بر شواهد(EBM) بر بهداشت عمومی و قدرت یافتن مصرف کنندگان و بیماران در تصمیم¬گیری به طور روز¬افزون آشکار می¬شود. پزشکی مبتنی بر شواهد(EBM) نیازمند به ارزیابی بالینی آثار پزشکی و استفاده صحیح و حساب¬ شده از بهترین شواهد در تصمیم¬گیری درباره مراقبت¬های لازم برای تک¬تک بیماران می¬باشد. پزشکی مبتنی بر شواهد(EBM)، نیازمند هماهنگ ساختن تک¬تک متخصصان بالینی با بهترین شواهد بالینی حاصل از تحقیقات نظامند می¬باشد. گروهی از پزشکان در انگلستان از این شیوه استفاده می¬کنند.
اخیراً مقاله¬ای در مجله نیویورک تایمز بیان نمود که بیماران به دلیل سر و کار داشتن با پزشکان و مجهز بودن به اطلاعات پزشکی، بهتر از پزشکان سنتی آمادگی تصمیم¬گیری در مسائل خود را دارند؛ زیرا بیماران بهتر از پزشکان می¬توانند خواسته¬های خود را تشخیص دهند. در نتیجه قدرت از متخصص اطلاع¬رسانی به بیمار منتقل می¬شود.
به طور مسلم کاربرد پزشکی مبتنی بر شواهد(EBM) مستلزم جستجو در آثار و مهارت¬های ارزشیابی شده است که قسمتی از هسته دانش کتابداری را تشکیل می¬دهد. به این ترتیب، آنچه کتابداران تا به حال دچار فقدان آن بوده¬اند، داشتن تخصصی است که به طور طبیعی در دسترس متخصصان انفورماتیک پزشکی قرار دارد و متخصص انفورماتیک پزشکی به دنبال این است که نیروی رایانه را وارد این فرایند نماید. و این امر نه تنها در زمینه تحقیق، بازیابی و ارزیابی آثار بلکه در انتقال نتایج ارزشیابی شده نیز مصداق پیدا می¬کند.تاثیر اجتماعی اطلاعات به همراه موضوعات اخلاقی و سیاسی که زندگی خصوصی بیمار و امنیت سوابق بهداشتی او را در بر می¬گیرد باعث شده که داشتن مهارت¬های اطلاع¬رسانی، دانش تخصصی و داشتن اخلاق که شاخصه یک حرفه هستند برای کسانی که در زمینه اطلاع¬رسانی پزشکی کار می¬کنند امری ضروری باشد. با توجه به این که پیشرفت¬های عمده¬ای در زمینه تجهیزات و فن¬آوری صورت پذیرفته، اما می¬بایست با ایجاد استاندارد¬های لازم جهت انتشار و انتقال اطلاعات، موانع بزرگی که بر سر را قرار دارد ، برداشته شود. برای غلبه بر این موانع ، به هم پیوستن انفورماتیک پزشکی و کتابداری امری ضروری است.
 یک مدل جدید: انفورماتیست
اخیراً مقاله¬ای در سالنامه پزشکی ، تعریفی برای متخصص انفورماتیست پیشنهاد کرده است که می¬نویسد: انفورماتیست فردی است که پل ارتباطی بین پزشک و بیمار بوده و نزدیک¬ترین مدل به کتابدار بالینی می¬باشد. او باید هم از علم اطلاع¬رسانی و هم از کار بالینی مطلع باشد. آن¬ها باید در بازیابی، تلفیق و ارائه اطلاعات پزشکی تخصص داشته باشند. آن¬ها می¬توانند این مهارت¬ها را از دانش پایه کتابداری بدست آورند. اگر قرار است نمونه¬ای مثل انفورماتیست ایجاد شود، آموزش دادن به متخصصان یعنی هر دو گروه پزشکان و کتابداران بسیار ضروری است.
 راهکار¬های آموزشی
کتابخانه ملی پزشکی در اوایل دهه 1990 میز¬گردهای زیادی در باره تحصیلات و آموزش کتابداران علوم بهداشتی تشکیل داد. در سال 1999 انجمن انفورماتیک پزشکی آمریکا، کنفرانس بهارانه خود را به تحصیلات انفورماتیک اختصاص داد و در سال 2002 انجمن کتابخانه پزشکی با حمایت کتابخانه ملی پزشکی آمریکا کنفرانس دو روزه¬ای درباره انفورماتیست و برنامه¬های آموزشی آن برگزار نمود.
هرش یک متخصص انفورماتیک پزشکی می¬گوید: کتابداری و انفورماتیک پزشکی دو رشته همگرا با علایق مشابه هستند که در زمینه توسعه تفاوت¬های عمده¬ای دارند. در حال حاضر این امکان برای هر دو رشته فراهم است تا با یکدیگر کار کنند. دتلفسن که مدرس کتابداری پزشکی است راه¬های مختلفی برای انجام چنین همکاری شناسایی کرده است. روش نخست آن داشتن درجه کارشناسی ارشد از انجمن کتابخانه آمریکا است که مدرکی است عمومی با امکانات محدود برای تخصص یافتن در رشته کتابداری پزشکی. مگر در مواردی که افراد بتوانند با همکاری یک مرکز پزشکی مهارت¬های خود را تکمیل نمایند. روش دوم ارائه برنامه¬های آموزشی در دانشگاه¬ها از طریق مدارس کتابداری و اطلاع¬رسانی یا بدون آن¬هاست. مانند دوره فشرده کتابخانه ملی پزشکی که در مرکز زیست¬شناسی شهر Woods Hole برگزار شد. این دورها می¬تواند توسط کتابداران و پزشکان ارائه شود. مزیت این برنامه¬ها ،تبادلی است که میان شرکت¬کنندگان با زمینه حرفه¬ای و تحصیلی متفاوت ایجاد می¬شود. روش سوم که در حال شکل¬گیری است، آموزش از راه دور است که در آن مطالب آموزشی، از راه دور در دسترس دانشجویان قرار می¬گیرد.
تاثیر و ترکیب دو رشته انفورماتیک پزشکی و کتابداری به شکل انفورماتیست خود را نشان می¬دهد. نمونه انفورماتیست فرصتی تازه برای کتابداران و متخصصان انفورماتیک پزشکی فراهم می¬کند تا به هم بپیوندند. متخصص انفورماتیک پزشکی دانش تخصصی را در اختیار دارد و کتابدار در مهارت¬های اطلاع¬رسانی تبحر دارد. کتابداران پیشینه¬ای طولانی در دفاع از اصول دموکراسی اطلاع¬رسانی از طریق دسترسی به اطلاعات و حصول اطمینان از تحویل اطلاعات صحیح و با کیفیت به کاربر را دارند. خواه این کاربر فرد بیمار، خواه متخصص بهداشت و خواه مصرف¬کننده باشد. انفورماتیست پزشکی، کتابداران را برای آموزش این مهارت¬ها و کسب دانش تخصصی و توانایی فرهنگی دعوت می¬کند تا سهم خود را در این زمینه حرفه¬ای از دست ندهند.

References
Abbott, A. The system of professions. Chicago: The University of Chicago Press, 1988.
American Library Association. (1992). Standards for accreditation of master’s degrees in library and
information studies. Chicago, IL: American Library Association.
Ball, M. J., Douglas, J. V., & Lunin, L. F. (1988). Informatics and education in the health professions.
Journal of the American Society for Information Science 39(5), 344-347.
Bates, M. J. (1999). The invisible substrate of information science. Journal of the American Society for
Information Science 50(12), 1043-1050.
Blois, M.S. (1986). What is medical informatics? Western Journal of Medicine 145(6), 776-777.
Bradley, J. (1996). The changing face of health information and health information work: A conceptual
framework. Bulletin of the Medical Library Association 84(1), 1-9.
Collen, M. F. (1986). Origins of medical informatics. Western Journal of Medicine 145(6), 778-785.
Davidoff, F., & Florance, V. (2000). The informationist: A new health professional? Annals of Internal
Medicine 132, 996-998.
Detlefsen, E. G. (2002). The education of informationists, from the perspective of a library and
information sciences educator. Journal of the Medical Library Association 90(1), 59-67.
Evidence-Based Medicine Working Group. (1992). Evidence-based medicine: a new approach to teaching
the practice of medicine. JAMA 268(17), 2420-2425
8
Frisse, M. E. (1994). Acquiring information management skills. Academic Medicine 69(10), 803-806.
Frisse, M. E., Braude, R. M., Florance, V., & Fuller, S. (1995). Informatics and medical libraries:
Changing needs and changing roles. Academic Medicine 70(1), 30-35.
Funk, C. J. (1998). Evolving roles of life and health sciences librarians for the twenty-first century.
Bulletin of the Medical Library Association 86(3), 380-384.
Giuse, D. A., & R. A. Miller. (1995). Potholes in the road to professionalism in medical informatics.
Methods of Information in Medicine 34, 434-440.
Giuse, N. B., Huber, J. T., Kafantaris, S. R., Giuse, D. A., Miller, M. D., Giles, Jr., D. E., et al. (1997).
Preparing librarians to meet the challenges of today’s health care. Journal of the American Medical
Informatics Association 4(1), 57-67.
Greenes, R. A., & Shortliffe, E. H. (1990). Medical informatics: An emerging academic discipline and
institutional priority. JAMA 263(8), 1114-1120.
Hersh, W.R., et al. (2001). Implementation and evaluation of a medical informatics distance education
program. Journal of the American Medical Informatics Association 8(6), 570-584.
Hersh, W. R. (2002). Medical informatics education: An alternative pathway for training informationists.
Journal of the Medical Library Association 90(1), 76-79.
Humphreys, B. L. (2000). Electronic health record meets digital library: A new environment for achieving
an old goal. Journal of the American Medical Informatics Association 7(5), 444-452.
Palmer, J. (2000). Schooling and skilling health librarians for an evidence-based culture.
In F. C.Lynden & E. A. Chapman (Eds.), Advances in librarianship (pp. 145-167). New York:
Academic Press.
Patterson, K. (2002). What doctors don’t know (almost everything). The New York Times Magazine,
May 5, 2002, 74-77.
Patton, G. A., & Gardner, R. M. (1999). Medical informatics education: The University of Utah
experience. Journal of the American Medical Informatics Association 6(6), 457-465.
Sackett, D.L.(1996). Evidence-based medicine: what it is and what it isn’t. British Medical Journal 312
(7023), 71-72.
Staggers, N., Gassert, C. A., & Skiba, D. J. (2000). Health professionals’ views of informatics education:
Findings from the AMIA 1999 spring conference. Journal of the American Medical Informatics
Association 7, 550-558.

+ نوشته شده توسط علی حسنوند در چهارشنبه 16 آبان1386 و ساعت 7:19 قبل از ظهر |
ابر موتور کاوش OJOSE  
نويسنده (گان) : لیلا محمدی (کارشناس ارشد اطلاع رسانی پزشکی )  

چکيده :

مقاله حاضر به معرفي ابر موتور جستجو ي OJOSE مي پردازد و ضمن معرفي پايگاههاي اطلاعاتي نمايه شده توسط اين موتور جستجو ، پوشش موضوعي و زماني اين پايگاهها را نيز ارائه مي كند. شناخت جزئيات و امكانات ارائه شده در اين موتور جستجو دستيابي به حجم عظيمي از اطلاعات الكترونيكي را در كمترين زمان ممكن امكان پذير مي نمايد. علاوه براين آگاهي از دامنه موضوعي اين پايگاهها راهنمايي براي مجموعه سازي منابع الكترونيكي كتابخانه ها مي باشد.


کليد واژه ها : ابر موتور كاوش؛ پايگاه اطلاعاتي؛ اينترنت؛ نشريات online ؛ مقالات تمام متن

متن مقاله :

موتور کاوش OJOSE یک موتور جستجوی علمی رایگان است که كاربر مي تواند از طريق اين موتور كاوش ، سوالات خود را تنها با یک واژه جستجو در پایگاههای اطلاعاتی مختلف سرچ نماید .
در OJOSE امکان بازیابی ، دانلود یا خرید انتشارات علمی نظیر مقالات مجلات ، گزارشهای تحقیقاتی ، کتابها و ... در بيش از 60 پایگاه اطلاعاتی مختلف وجود دارد .
زبان بیشتر این پایگاهها انگلیسی است اما با استفاده از امکانی که این موتور جستجو فراهم کرده می توان واژه ها را به کلیه زبانهای زنده دنیا نظیر آلمانی ، فرانسه ، ایتالیایی ، اسپانیایی و ... ترجمه کرد.

فرآیند جستجو در موتور کاوش OJOSE بدین ترتیب می باشد:

مرحله اول : طرح سوال جستجو
واژه های مورد نظر را در فیلد جستجو وارد کنید :

در قسمت Look for عبارت مورد نظر را تايپ کنيد.

براي تركيب كليد واژه هاي جستجو می توان از ابزارهای جستجوی منطق بولی not /and / or استفاده کرد.
عدم درج عملگر بين دو واژه ، به منزله عملگر and در نظر گرفته مي شود.

مرحله دوم : انتخاب پایگاه اطلاعاتی

پایگاه مورد نظر را با کلیک در دایره مشخص کنید. شما می توانید از بین پایگاههای اطلاعاتی زیر یکی را انتخاب کنید:
Eric
S. Eric
Inist
John Libbey
Medline

1- مقالات : این پایگاه رفرنس مقالات علمی را در پایگاههای اطلاعاتی زیر جستجو می کند.
• پایگاه اطلاعاتي ERIC ( مركز اطلاعاتي منابع آموزشي ) شامل مقالات 1966 تا کنون
• پايگاه اطلاعاتي SearchEric آمريكا شامل مقالات آموزشي از سال 1966 تا 1989 . و از سال 1990 تا كنون .
• پایگاه اطلاعاتی INIST فرانسه .موسسه اطلاعات علمي و تكنولوژي ( با امکان سفارش مستقیم مقالات )
• پایگاه اطلاعاتی John Libbey Eurotext فرانسه ( مقالات پزشکی )
• پایگاه اطلاعاتی Medline / Pubmed آمریکا شامل مقالات پزشکی از 1966 تا کنون
• پايگاه اطلاعاتي PsychArticle آمريكا (انجمن روانشناسان آمريكا APA) شامل مقالات روانشناسي .
• پايگاه اطلاعاتي European Scopus . نمايه نامه و چكيده نامه علوم ، تكنولوژي ، پزشكي و علوم اجتماعي (14000 نشريه از سال 1960 تاكنون )

• پايگاه اطلاعاتي SoLi دانشگاه Hamburg آلمان شامل مقالات و مدارك آموزشي تخصصي
• پايگاه اطلاعاتي Saphir آلمان ( مركز ملي تكنولوژي ، آموزشي و تحقيقاتي معلولين ) شامل مقالات آموزشي تخصصي
• پایگاه اطلاعاتی SUBITO آلمان( مقالات 1992 تا کنون ) . ( با امکان سفارش مستقیم مقالات )
• پايگاه اطلاعاتي CSPS/SZH سوئيس شامل مقالات و مدارك آموزشي تخصصي


2- مقالات مجلات online :

متن کامل این مقالات در شبکه محلی موسسات و ارگانها به طور رایگان در دسترس هستند . امکان سفارش مستقیم مقالات نیز وجود دارد.

• ژورنالهای Catch Word _ Ingenta شامل 5600 عنوان مجله
• مجلات Blackwell شامل 650 عنوان مجله
• مجلات Cambridge University Press شامل 220 عنوان مجله
• مجلات Elsevier شامل 1200 عنوان مجله
• مجلات Emerald شامل 220 عنوان مجله
• مجلات Erlbaum (Lawrence Erlbaum Associates ) شامل 100 عنوان مجله
• مجلات High Wire Press دانشگاه استنفورد شامل آرشيوي با 800000 عنوان مقاله تمام متن رايگان
• مجلات انتشارات Karger شامل 80 عنوان مجله
• مجلات Kluwer شامل 650 عنوان مجله
• مجلات Meta Press شامل 1000 عنوان مجله
• مجلات Pubmed/Medline شامل 80 عنوان مجله تمام متن رايگان
• مجلات انتشارات Oxford University Press شامل 180 عنوان مجله
• مجلات انتشارات Peeters شامل 55 عنوان مجله
• مجلات انتشارات Sage شامل 400 عنوان مجله
• مجلات Springer شامل 450 عنوان مجله
• مجلات انتشارات Thieme شامل 100 عنوان مجله


• مجلات WileyInterscience شامل 460 عنوان مجله


3- لیست مجلات online :

• EZB : این پایگاه شامل لیست مجلات علمی است که به صورت Online موجود هستند . ( حدود 9000 مجله ) برخی از این مجلات به صورت رایگان بر روی اینترنت موجود هستند و دسترسی به برخی از آنها از طریق شبکه محلی دانشگاه امکان پذیر می باشد.

• Psychline : این پایگاه شامل بيش از 2000 عنوان مجله الکترونیکی در زمینه روانشناسی و علوم اجتماعی است. گروهی از این مجلات رایگان و بخشی نیاز به پرداخت حق اشتراک دارند.

4 – نشریات : شامل مجلات موجود در کتابخانه های آلمان و سوئیس .
• RERO_ CH : شبکه کتابخانه دانشگاه سوئیس
• SUBITO _ DE : شبکه کتابخانه دانشگاه آلمان . در این پایگاه امکان بازیابی و خرید مقالات ( چاپی و الکترونیکی ) فراهم شده است.
• كتابخانه ملي آلمان DDB


5- کتابها : شامل کتابهای موجود در کتابخانه های آلمان و سوئیس
• RERO_ CH : شبکه کتابخانه های دانشگاه سوئیس
• SUBITO_ DE : شبکه کتابخانه های دانشگاه آلمان . در این پایگاه امکان سفارش کتاب فراهم شده است.

6- فروشگاه کتاب: بازیابی کتب از سایت آمازون Amazon در کشورهای مختلف .

• ایالات متحده : amazon.com
• انگلیس : amazon.co.uk
• آلمان : amazon.de
• فرانسه : amazon.fr

7- موتورهای کاوش علمي اينترنت :
بازیابی وب سایت های علمي در موتورهای کاوش زير:

• Athenus : موتور جستجوي تخصصي علوم و مهندسي بر روي وب
• Google Scholar Beta : موتور جستجوي منابع علمي و آموزشي
• Scirus : موتور جستجوی تخصصی علوم که وب سایتهایی با محتویات علمی را جستجو می کند.
• Sciseek : موتور جستجوی علوم


8- موتورهاي كاوش و دايره المعارفهاي موجود در اينترنت :

اينترنت :
• Alltheweb
• Altavista
• Dogpile
• Excite
• Google
• LôôkSmart (findarticles)
• Lycos
• MSN beta or Yahoo

دايره المعارف :
• Encyclopedia Britannica
• Dictionary
• Encarta
• Encyclopedia or Wikipedia


مرحله سوم : ارسال سوال
با کلیک بر روی دکمه lookfor یا Go عمل جستجو در پایگاههای اطلاعاتی مورد نظر شروع می شود. برخی پایگاهها سرعت کمتری دارند و صرف کمی وقت برای مشاهده نتیجه جستجو لازم است.

تاریخچه و استراتژی جستجو
OJOSE فایلی از تاریخچه و استراتژی سرچ را حفظ می کند اگر اين فايل تا یک ساعت غیر فعال بماند حذف می شود. در حین جستجو دیدن استراژی سرچ و تهیه پرینت از آن امکان پذیر می باشد.

در انتهای صفحه اصلی این ابر موتور جستجو لینک آمار استفاده کنندگان و تعداد سوالات آنها از سال 2000 به بعد تعبیه شده که با کلیک بر روی آن ، می توان آمار استفاده کنندگان را که به صورت نمودار نمایش داده شده ، مشاهده کرد.

لینک کتابهای انتخابی روز ، جدیدترین کتابهای منتشره در زمینه های مختلف را از طریق سایت آمازون در معرض دید استفاده کنندگان قرار می دهد.

فهرست منابع و مآخذ:

سايت ابرموتورجستجوي OJOSE : www.OJOSE.com http://
+ نوشته شده توسط علی حسنوند در چهارشنبه 16 آبان1386 و ساعت 7:16 قبل از ظهر |
آموزش سواد اطلاعاتی: مفاهیم، روشها و برنامه ها  
 دکتر مهری پریرخ  

چکيده :

نهادهای علمی و آموزشی با تمام توش و توان و سرمایه مادی و معنوی خود و نیز با استفاده از معلمان و اساتید و ابزارها و روشهای مختلف در حال انتقال مفاهیم علمی و آموزشی به دانش آموزان و دانشجویان و طالبان علم و اندیشه هستند و آنها را آماده زندگی در اجتماع و ساختن آینده می سازند. در جهانی که قدرت رقابت و بقا با دانش شهروندان آن سنجیده می شود اما، تغییرات علمی و فرهنگی و اقتصادی و اجتماعی چنان شتاب گرفته اند که نهادهای علمی و آموزشی نمی توانند خود را با آن هماهنگ سازند و همه نیازهای افراد و سازمان ها را با آموزش دهندآنها پاسخ دهند. امروزه، نظام های آموزشی دنیا برای غلبه بر مشکلات فوق و تربیت نسلی که توانایی سازش با نیازهای جامعه دانش محور و کسب قدرت لازم را داشته باشند ،آموزش سواد اطلاعاتی را در دستور کار خود قرار دارنددادند و آن را ابزار بقا در این جهان متحول می دانند.، تا بدین ترتیب دانش آموزان و دانشجویان خود را با تغییرات علمی و آموزشی و نیازهای متغیر کاری آشنا سازند.
گرچه اکنون دیگر عبارت "سواد اطللاعاتی" عبارت بیگانه ای برای حرفه مندان نیست، ولی به نظر می رسد عملیاتی کردن این مفهوم به خصوص برای تدریس هنوز نیاز به فعالیتهای علمی زیادی دارد. هدف عمده این اثر هموار کردن این راه است.
این اثر به زبانی ساده درباره جنبه های گوناگون آموزش سواد اطلاعاتی است:
فصل اول درباره ارزش اطلاعات و اهمیت سواد اطلاعاتی، مفاهیم سواد اطلاعاتی و کاربردها، ضرورت آموزش آن و نقش کتابداران در توسعه سواد اطلاعاتی است.
روند شکل گیری و توسعه گسترده سواد اطلاعاتی در جهان، علل عدم موفقیت برخی از فعالیتهای آموزشی و موفقیت برخی دیگر، برخی از نهادها و دیدگاه های تأثیر گذار بر شکل گیری سواد اطلاعاتی، آموزش مهارتهای سواد اطلاعاتی به جای آموزش استفاده کننده، سیر تحول برنامه های آموزشی کتابخانه ها در ایران و آشنایی کتابخانه ها و کتابداران با مفاهیم سواد اطلاعاتی در فصل دوم مطرح می شود.
فصل سوم این کتاب به استانداردها و مهارتهای پیش نیاز سواد اطلاعاتی مانند آشنایی با سواد رایانه ای و فناوری اطلاعات، زبان انگلیسی و مهارتهای فکری مانند تفکر تحلیلی و انتقادی اختصاص دارد.
در فصل چهار به کاربرد نظریه های یادگیری در آموزش سواد اطلاعاتی، برنامه ریزی برای آموزش سواد اطلاعاتی و انواع برنامه ها، سنجش نیازها، سنجش مهارتهای پیش نیاز، زمان، مکان، تجهیزات و نیروی انسانی، هزینه ها، تبلیغات و ارزیابی پرداخته شده است.
گرچه مطالب در چهار فصل و در پیوند با یکدیگر آورده شده است، ولی طراحی فصلها به گونه ای صورت گرفته است که هر فصل به تنهایی نیز بتواند کاربرد لازم را داشته باشد.
در ادامه فهرست مندرجات و فصل اول کتاب را مي خوانيد.

کليد واژه ها :سواد اطلاعاتي؛ آموزش؛ کتابداران

متن مقاله :

پیش گفتار
در سالهاي اخير، تحولات شگرفي در همه جنبه هاي زندگي انسانها، از جمله در حوزه اطلاعات و ارتباطات رخ داده است. توليد، انتقال، توزيع، تبديل و كاربرد اطلاعات به مدد فناوري هاي نوین افزايش فوق العاده اي يافته است. اين پدیده مثبت و قابل تأمل است، اما بسياري از مردم برای يافتن و دسترسي به اطلاعات مناسب با مشكل بزرگي مواجه شده اند. حرفه كتابداري و اطلاع رساني، كه همواره در ايجاد راههاي مؤثر دسترسي به اطلاعات نقش اساسي داشته است، در رفع اين مشكل نيز پيشاهنگ بوده است. درباره علت تألیف این کتاب و محتوا و اعتبار و ساختار آن مطالبی را در ادامه می خوانید.
پيشينه اين حرفه در دو قرن اخير حكايت از آن دارد كه كتابداران، به موازات وظيفه گردآوري و سازماندهي اطلاعات، به آموزش استفاده كنندگان كتابخانه و منابع اطلاعاتي نیز توجه نموده اند. يكي از زمينه هاي مورد توجه در آموزش استفاده كنندگان باید "آموزش چگونه آموزش دادن" به کتابداران، یعنی مدرسان این امر باشد. در چند دهه اخير به آموزش كتابداران براي آموزش كاربران توجه خاصي شده است. اين توجه را مي توان در مقوله هايي چون برنامه هاي جديد درسي در دانشكده هاي كتابداري کشورهای غربی، آموزش ضمن خدمت كتابداران و طرحهاي پژوهشي بخوبي مشاهده كرد.
بازنگری نقش کتابداران در محیط اطلاعاتی جدید و نیز برنامه آموزشي كتابداري و اطلاع رساني در مقطع كارشناسي در ایران نشان داد که گنجانيدن درسي با عنوان "اصول و روش هاي آموزش سواد اطلاعاتي" بيش از پيش ضروری است. ارائه این درس در گروه کتابداری و اطلاع رسانی دانشگاه فردوسی مشهد نیز با همین نگرش به تصویب رسید و از نیمسال تحصیلی 1382 برای اولین بار در ایران توسط نگارنده تدریس شد.

اعتبار محتوای کتاب
نگارنده، خود از طراحان اين درس مي باشد و سالهاي متمادي كلاسها و كارگاههاي آموزشی سواد اطلاعاتي را در دانشگاه فردوسي مشهد برای دانشجویان کارشناسی و کارشناسی ارشد، استادان و کتابداران برگزار و تدریس کرده است. همچنین، دو پژوهش در رابطه با سواد اطلاعاتی که با روش های پیمایشی و نیز تجربی انجام شد، پشتوانه فکری و علمی مناسبی برای تهیه این اثر بوجود آورد.
این کتاب ابتدا به صورت جزوه درسی به اولین گروه دانشجویان کتابداری و اطلاع رسانی، كه دو كلاس مجزا را تشكيل مي دادند، ارائه شد. سؤالها و بحثهای دانشجویان در کلاس، سمینارهای کلاسی، تمرینها، نتایج ارزیابی مربوط به میزان درک نظرات آنها نیز به تکمیل مطالب و افزایش کاربرد آن در تدريس کمک کرد. بر اساس اطلاعات بدست آمده، ويرايش دوم جزوه تهيه شد. اين نسخه به دانشجویان کتابداری و اطلاع رسانی دانشگاه امام رضا (ع)، كه درسي مشابهي را در نیمسال اول سال تحصیلی 1386-1385 داشتند ارائه شد و به آزمون گذاشته شد. به استناد نظر مدرس اين درس در آن دانشگاه، جزوه مفيد بوده و به خوبي مورد استفاده قرار گرفته است. بنابراين، ارزشمندی محتوای جزوه با چند روش و در دو نوبت سنجیده شد.
با توجه به روند فوق برای کنترل کیفیت و کارآیی این نوشته به نظر می رسد کتاب حاضر می تواند کتاب درسی مفیدی باشد. البته باید اضافه کرد که این کتاب همانند بسیاری از درسنامه های دیگر به تنهایی نمی تواند تمامی اطلاعات مورد نیاز دانشجویان را در این حوزه پوشش دهد. ولی می تواند به عنوان منبع اصلی، که رهنمودهایی برای محتوا و ساختار درس ارائه می دهد، از آن استفاده شود. مدرس باید با تغییرات علمی و فنی همگام باشد و منابع اطلاعاتی کمکی نیز به دانشجویان معرفی کند.

محتوی و ساختار ارائه
این کتاب حاوی جنبه های گوناگون آموزش سواد اطلاعاتی به کتابداران با زبانی ساده است. و از چند دیدگاه می تواند مفید واقع شود: شناخت راه ها و روشهای آموزش مهارتهای اطلاع یابی، چگونگی ارزیابی و استفاده از اطلاعات، رعایت مسائل اخلاقی و اجتماعی مرتبط با دستیابی و استفاده از اطلاعات، و آگاهی از ویژگیهای مدرسان و آموزش دهندگان سواد اطلاعاتي.
کتاب جهار فصل دارد: در فصل اول، بحثهایی در مورد ارزش اطلاعات و اهمیت سواد اطلاعاتی مطرح می شود. در این فصل می توان به مفاهیم سواد اطلاعاتی، کاربردها، ضرورت آموزش آن و نقش کتابداران در توسعه سواد اطلاعاتی پی برد. فصل دوم این کتاب به تاریخچه سواد اطلاعاتی اختصاص دارد. در این فصل می توان به روند شکل گیری و گسترش سواد اطلاعاتی در جهان پی برد. این بحث از قرن نوزدهم آغاز شد و به زمان حاضر ختم می شود. علل عدم موفقیت برخی از فعالیتهای آموزشی كتابخانه ها و موفقیت برخی دیگر تحلیل می شود. برخی از نهادها و دیدگاه های تأثیر گذار بر شکل گیری سواد اطلاعاتی و گذار فعالیتهای آموزشی کتابخانه ها از آموزش استفاده کننده به آموزش مهارتهای سواد اطلاعاتی دنبال می شود. همچنین، سیر تحول برنامه های آموزشی کتابخانه ها در ایران و عملکردهایی که در آشنا کردن کتابخانه ها و کتابداران با مفاهیم سواد اطلاعاتی تأثیر گذار بوده است، به صورت مختصر مورد بررسی قرار می گیرد.
فصل سوم، به استانداردها و مهارتهای پیش نیاز سواد اطلاعاتی اختصاص دارد. در این مورد گرچه به استانداردهای برخی از کشورها اشاره شده است، ولی بر استانداردهای انجمن کتابخانه های دانشکده ای و تحقیقاتی (که از این به بعد به اختصار به نام استانداردهای ACRL از آنها یاد خواهد شد) تاکید شده است. ترجمه کامل این استانداردها در این فصل آمده است. پیچیدگی برخی از مهارتها و شاخصهای استانداردهایACRL مشکلاتی را در تدریس آنها برای مدرسان جوان ممکن است به وجود آورد. به همین دلیل توضیحاتی برای چگونگی کاربرد این استانداردها در آموزش پس از ترجمه آن ارائه شده است. تلاش شده است تا از مثالهای ملموس استفاده شود و روشهای تدریس مربوط به هر مهارت مورد توجه قرار گیرد. مهارتهای پیش نیاز سواد اطلاعاتی، یعنی آشنایی با سواد رایانه ای و فناوری اطلاعات، زبان انگلیسی و مهارتهای فکری مانند تفکر تحلیلی و انتقادی از بحثهای پايانی فصل سوم است.
فصل چهارم، به کاربرد نظریه های یادگیری در آموزش سواد اطلاعاتی توجه دارد. در این مورد نظریه های رفتاری، شناختی و فراشناختی و کاربرد آنها در تدریس مورد بحث قرار می گیرد. همچنین، برنامه ریزی برای آموزش سواد اطلاعاتی و انواع برنامه ها به صورت مفصل در این فصل بحث می شود. از دیگر مباحث فصل چهار، سنجش نیازها، سنجش مهارتهای پیش نیاز، زمان، مکان، تجهیزات و نیروی انسانی مورد نیاز است. از دیگر عناصر مورد توجه برنامه ریزی، شرایط زمانی، مکانی، تجهیزات، هزینه ها، تبلیغات و ارزیابی است. در مورد این عناصر نیز در فصل چهار رهنمودهایی ارائه شد.
آموزش سواد اطلاعاتی یکی از مؤثرترین راهها برای نشان دادن ارزش حرفه کتابداری و اطلاع رسانی در فرایندهای مرتبط با توسعه است. اميد است اين کتاب مورد توجه و استفاده همكاران، دانشجويان و كتابداران قرار گيرد. با وجود دقت نظر در تهیه محتوا و ساختار مطالب، به طور مسلم این نوشته، عاری از خطا نیست. نگارنده از خوانندگان انديشمند تقاضا دارد ديدگاههاي انتقادي و اصلاحي خود را برای اصلاح یا تکمیل مطالب ارائه کنند تا در تهيه ويرايشهاي آينده از آن استفاده شود. اعتقاد دارم که با همیاری و اشتراک اندیشه و تجارب می توان اطلاعات و راهبردهای ارزنده ای ارائه نمود که شایسته کتابداران، بعنوان مدرسان سواد اطلاعاتی و دانشجویان باشد.

فهرست مندرجات
پیش گفتار 2
اعتبار محتوای کتاب 3
محتوی و ساختار ارائه 3

فصل اول 12
سواد اطلاعاتی: مفهوم و ضرورت آن 12
مقدمه: نگاهی به برخی تحولات در جهان امروز 12
اطلاعات و واقعیتهای پیرامون آن 13
ارزش اطلاعات در آموزش و پژوهش 14
سواد اطلاعاتی چیست، چه کاربردهایی دارد و چه کسانی به آن نیاز دارند؟ 15
تعاریف سواد اطلاعاتی 15
نگاهی به هدفها و کاربردهای سواد اطلاعاتی 21
سواد اطلاعاتی براي چه كساني؟ 23
چرا آموزش سواد اطلاعاتی؟ 24
نقش کتابداران در توسعه سواد اطلاعاتی 25

فصل دوم 44
تاریخچه سواد اطلاعاتی و آموزش کاربران در کتابخانه ها 44
مقدمه: ارزش مطالعه تاریخی 44
سير تحول آموزش استفاده كننده و سواد اطلاعاتي در خارج از ايران 44
مروری بر سیر تحول آموزش سواد اطلاعاتی 44
سير تحول آموزش استفاده كننده و سواد اطلاعاتي در ايران 54
واژه شناسی سواد اطلاعاتي 58

فصل سوم 59
الگوها و استانداردها و الزامات سواد اطلاعاتی 59
مقدمه: استاندارد به منزله زبان و الگوی مشترک 59
استاندارد انجمن کتابداران آمریکا 60
استاندارد یک 61
استاندارد دوم 63
استاندارد سوم 65
استاندارد چهارم 68
شاخصهای عملکردی 68
قابليتهاي مورد انتظار 68
قابليتهاي مورد انتظار 68
استاندارد شماره پنج 68
قابليتهاي مورد انتظار 69
قابليتهاي مورد انتظار 69
قابليتهاي مورد انتظار 70
استانداردهای استرالیا و نیوزلند برای سواد اطلاعاتی 70
استاندارد سواد اطلاعاتی برای ایران 73
ملاحظاتی در زمینه کاربرد استانداردها در آموزش سواد اطلاعاتی 76
استاندارد 1 77
استاندارد 2-1: 80
استاندارد 2-1: 81
استاندارد 4-1: 82
استاندارد 2 83
استاندارد 1-2: 83
استاندارد 2-2: 83
استاندارد 3-2: 84
استاندارد 4-2: 85
استاندارد 5-2: 86
استاندارد 3 87
استاندارد 1-3. 87
استاندارد 2-3. 88
استاندارد 3-3. 89
استاندارد 4-3. 89
استاندارد 5-3. 90
استاندارد6-3. 90
استاندارد 7-3. 91
استاندارد 4. 91
استاندارد 2-4. 92
استاندارد 5 93
استاندارد 1-5. 93
استاندارد 2-5. 94
استاندارد 3-5. 94
مهارتهای پیش نیاز برای فراگیری سواد اطلاعاتی 103
آشنایی با سواد رایانه ای و فناوری اطلاعات 104
مهارت تفکر تحلیلی و انتقادی 105
تفکر انتقادی 106
تفكر تحليلي 106
آشنایی و توانایی استفاده از زبان انگلیسی 110

فصل چهارم 112
مبانی یادگیری و آموزش سواد اطلاعاتي 112
مقدمه: مبانی به منزله چارچوب نظری 112
رفتارگرایان: 113
کاربرد نظریه های رفتارگرایان در آموزش 113
رابطه گرایان 114
کاربرد نظریه رابطه گرایان در آموزش 116
یادگیری شناختی 116
کاربرد نظریه یادگیری شناختی در آموزش 117
نظریه فراشناختی 118
کاربرد نظریه فراشناختی در آموزش 119
برنامه ریزی برای آموزش سواد اطلاعاتی 121
الف. سنجش نیازهای کاربران 121
1. پیشینه موضوعی کاربران 121
2. مفاهیم مورد نیاز برای یادگیری 121
3. سنجش مهارتهای پیش نیاز 122
4. زمان برگزاری برنامه ها 123
ب. مراحل برنامه ريزي 124
1. تعيين هدف براي برنامه های آموزشی 124
2. تعيين نیروی انسانی برای اجرای برنامه ها 125
I. مدرس: 125
مدرسان سطح مقدماتی: 125
مدرسان سطح میانی: 125
مدرسان سطح عالی: 126
II. گروه پشتیبان 126
3. تعيين امکانات و تسهیلات 127
ج. انواع برنامه ها 127
1. برنامه های انفرادی 127
2. برنامه های گروهی 129
II. کلاسها یا کارگاه های آموزشی رسمي 129
چرا به انواع برنامه ها و انواع شیوه ها در تدریس نیاز داریم؟ 131
تفاوتهای فردی 131
1. نیازهای اطلاعاتی متفاوت 131
2. شرایط مکانی 132
هزینه برنامه ها 133
كاربرد فناوري در آموزش 136
طراحی و تولید منابع آموزشی 137
زیبایی 137
ساختار 137
سبک نگارش 137
تبلیغات و آگاهی رسانی 138
همکاری بین مدرسان و کتابداران آموزش دهنده 139
ارزیابی برنامه های سواد اطلاعاتی 140
جامعه مورد توجه در ارزیابی 141
شیوه های ارزیابی 141
مشاهده: 142
مصاحبه: 142
پرسش نامه. 142
تحلیل محتوا. 143
کتابسنجی. 143
جمع بندی 145

پیوست1 147
کتابشناسی سواد اطلاعاتی 147

پیوست 2 148
برخی سایتهای مهم در زمینه سواد اطلاعاتی و 148
برخي از استانداردها و راهنماهاي سواد اطلاعاتي 148
استانداردها و راهنماهای کتابخانه ها (شامل استانداردهای سواد اطلاعاتی و ترجمه های موجود) 148
استاندارد سواد اطلاعاتی برای آموزش عالی 148
استاندارد جامعه کتابخانه های دانشکده ای، ملی و دانشگاهی در انگلیس 148
استانداردهای سواد اطلاعاتی برای دانش آموزان تدوین شده برای کتابخانه های آموزشگاهی توسط انجمن کتابداران آموزشگاهی آلاسکا 148
استانداردهای سواد اطلاعاتی، تهیه شده توسط موسسه استرالیایی و نیوزلندی برای سواد اطلاعاتی 148
استاندارد سواد اطلاعاتي براي دانش آموزان، تهيه شده توسط انجمن آمريكايي كتابداران مدارس 149
موسسه، انجمن، مجمع ها و كارگروه هاي سواد اطلاعاتي 149
کار گروه سواد اطلاعاتی در جامعه کتابخانه های دانشکده ای، ملی و دانشگاهی در انگلیس 149
سایتهای مناسب برای سواد اطلاعاتی 149
راهنماي منابع موجود در اينترنت در مورد سواد اطلاعاتي 150
سواد اطلاعاتی در اینترنت 150
برخی از سایتهای مهم در مورد سواد اطلاعاتی 150
برخی سایتهای مهم در زمینه آموزش سواد اطلاعاتی 150
پیوست 3 151
نمونه هایی از بروشورهای آموزشی از طريق سي دي همراه 151
منابع 152



فصل اول: سواد اطلاعاتی: مفهوم و ضرورت آن

مقدمه: نگاهی به برخی تحولات در جهان امروز
جهان همواره در حال تغییر و تحول بوده است اما تحولات عصر حاضر از سرعت و دامنه شگرفی برخوردار است. انسان امروز در طول زندگی خود، به مراتب بیش از نسلهای پیشین، تحولات را تجربه می کند. اختراعات و ابداعات کنونی چندین برابر آن است که در طول تاریخ بشری تا نیمه قرن بیستم رخ داده است. رشد کمی و کیفی دانشگاهها و مراکز پژوهشی، دستاوردهای گسترده علم و فناوری، اکتشافات نوین در همه عرصه ها، توسعه سریع شبکه های خبری و اطلاع رسانی، و نفوذ انواع مظاهر فناوری از قبیل رادیو، تلویزیون، چندرسانه ای ها، آنتن های ماهواره ای، رایانه، و سرانجام اینترنت اکنون یک امر عادی تلقی می شود.
خاستگاه بیشتر این تحولات، اقتصاد و رقابتهای اقتصادی و به تبع آن، تحول در نظامهای آموزشی می باشد. در عین حال، انرژی و درون مایه همه این فعالیتها، اطلاعات و دانش است. نگاهی کلی به آمارهای مربوط به رشد متقابل اقتصادی، آموزشی و اطلاعاتی نشان دهنده این دیدگاه است. با افزایش و تنوع فعالیتهای اقتصادی، میزان تولید و مصرف اطلاعات نیز افزون تر گشته است. به بیان دیگر، رابطه مستقیمی میان نظامهای آموزشی، اقتصادی و نظامهای اطلاعاتی وجود دارد. در حال حاضر، هزاران پایگاه اطلاعاتی تخصصی در دسترس متخصصان و پژوهشگران شاغل در موسسه های دانشگاهی و اقتصادی می باشد. افزون بر آن، اینترنت و شبکه وب به منزله یک محیط آرمانی در خدمت این موسسه ها است و بخش عمده فعالیتهای آنان از طریق اینترنت می باشد. نظامهای آموزشی، به ویژه نظام آموزش عالی مستلزم تولید، سازماندهی، انتقال و تبادل اطلاعات در محیط اینترنتی است.

اطلاعات و واقعیتهای پیرامون آن
اکنون دسترسی به اطلاعات و استفاده مؤثر از آن برای تمام قشرهای جامعه به منزله یک اصل اساسی در زندگی اجتماعی و حرفه ای به شمار می رود. شعارهايي مانند "اطلاعات قدرت است" نه تنها اكنون بسيار بديهي به نظر مي رسد، بلكه بيشتر جوامع، اطلاعات را ماده اوليه توليد مي دانند و برآنند تا با فراهم ساختن شرايط مطلوب، تك تك انسانها را در رسيدن به دانش و تحقق زندگي بهتر ياري كنند. با وجود آشکار بودن ارزش اطلاعات و نقش آن در توسعه، هنوز در برخی جوامع به اين مهم پی نبرده اند و برای تولید، سازماندهی، اشاعه و دسترسی به آن اقدام لازم صورت نمی گیرد. این امر باعث شده تا فاصله اطلاعاتی (یا به اصطلاح امروز، شکاف دیجیتالی) عمیقی میان جوامع و حتی میان قشرهای مختلف یک کشور به وجود آید. اين شكاف به نوبه خود، ضد توسعه تلقی می شود و بحرانهای جدی را به وجود می آورد. این امر درست مانند شکاف سواد آموزی میان جوامع در قرن بیستم و نقش آن در پیشرفت یا عقب ماندگی کشورها بود. برخی از کشورها برای آموزش سواد در سطح ملی اقدام کردند و نتایج مثبت آن را در زندگی مشاهده نمودند، در حالی که سوادآموزی در برخی از کشورهای دیگر مهم تلقی نشد و در نتیجه پیشرفتی هم نداشت.
از سوی دیگر، همان گونه که پیش تر اشاره شد، محیط اطلاعاتی در مقایسه با قبل به طور قابل ملاحظه پیچیده شده است. نه تنها حجم فوق العاده اطلاعات در شکل های گوناگون، و نیز تعدد بسیار زیاد پایگاهها و نظامهای اطلاعاتی، بلکه عدم کنترل کیفیت اطلاعات، موجب بروز دشواریهای فراوان برای افراد شده است، به طوری که بخش عمده ای از جامعه، با وجود تلاش و صرف وقت فراوان، قادر نیستند به اطلاعات مورد نیاز خود دسترسی یابند. بدین ترتیب، نداشتن توان اطلاعاتی موجب از بین رفتن سرمایه ها شده، شکاف میان افراد و شکاف میان جوامع را افزایش می دهد و یک ضد ارزش محسوب می شود. برای پر کردن شکاف اطلاعاتی، فقط کافی نیست که به گردآوری منابع اطلاعاتی و فراهم ساختن دسترسی به آنها اقدام کنیم. مهم تر آن است که همه افراد به ویژه آنها که نقش اساسی در رشد جامعه دارند آموزش داده شوند تا بدانند که اطلاعات چیست، چه ارزشی در توسعه دارد، چگونه می توان آن را به دست آورد و به صورت مؤثر استفاده کرد. هر یک از افراد جامعه، در هر نظامی که فعالیت می کنند، اعم از صنعتی، اقتصادی، اجتماعی، فرهنگی و آموزشی باید بیاموزند که اطلاعات، ماده اولیه فعالیتهایشان است. این امر در نظامهای آموزشی بیشتر قابل تشخیص است.

ارزش اطلاعات در آموزش و پژوهش
اگر اقتصاد را موتور حرکت توسعه بدانیم، آموزش و پژوهش بستر و هموار کننده مسیر حرکت به شمار می آید. آموزش، شرایط لازم برای حرکت در مسیر صحیح را فراهم می سازد. آنچه با آموزش اتفاق می افتد، در واقع، انتقال اطلاعات و دانش برای تربیت نیروی لازم برای توسعه می باشد. بنابراین، اطلاعات و دانش عنصر اصلی نظام آموزش و پژوهش محسوب می شوند.
منابع اطلاعاتي نه تنها برای آموزش دانش آموزان و دانشجويان استفاده مي شوند، بلكه براي برنامه ريزي آموزشي و آمادگی معلمان و استادان براي تدريس نيز به صورت گسترده به كار برده مي شود. تصور آن كه در امر آموزش، انتقال اطلاعات صورت نگيرد غير ممكن است. اين مسأله به ويژه در حوزه هايي كه روزآمد بودن اطلاعات امري بسيار مهم به شمار می آید (از قبيل علوم پزشكي، علوم كاربردي، كشاورزي، علوم رايانه و مانند آنها)، و حتي در حوزه هاي علوم انساني كه نظريه هاي جديد مطرح مي شود، حياتي است. بي دليل نيست كه هر چه آموزش در کشوری بیشتر مورد توجه باشد، كتابخانه هاي مدارس و دانشگاه ها نيز غني تر و مهم ترند. اطلاعات در واقع همچون خون در رگهاي نظام آموزشي و تغذيه كننده سلولها يا دانش پایه دانش آموزان، دانشجويان و استادان مي ماند. شعار "كتابخانه قلب دانشگاه است" به همين معنا است.
در عرصه فعاليتهاي پژوهشي نيز اطلاعات، عنصر اصلي به شمار مي رود: هر طرح پژوهشي در درجه نخست بايد به پژوهشهاي پيشين و يافته هاي آنها توجه كند. بنابراين، شناسايي و دسترسي به منابعي كه برای موضوع پژوهش انتشار يافته نه تنها از نخستين قدم هاي هر فعاليت پژوهشي محسوب مي شود، بلكه پژوهشگر تا پايان طرح خود (تهيه گزارش نهايي) همواره به اطلاعات و منابع دانش نياز دارد. رابطه مستقيم ميان حجم فعاليتهاي پژوهشي و كميت و كيفيت منابع اطلاعاتي در كتابخانه ها شاهدي است بر اين ادعا كه پژوهش به صورت جدي از يك سو وابسته به اطلاعات است و از سوي ديگر خود اطلاعات توليد مي كند . بر اساس آن چه گفته شد، اكنون به روشني مي توان دريافت كه توانايي شناسايي منابع اطلاعاتي و استفاده بهينه از آنها تا چه حد در آموزش، پژوهش و تولید دانش جدید نقش دارد.
سواد اطلاعاتی چیست، چه کاربردهایی دارد و چه کسانی به آن نیاز دارند؟
در مقايسه با سواد خواندن و نوشتن، يعني توانايي فهم پيام مكتوب و انتقال پيام به صورت مكتوب، سواد اطلاعاتي يعني توانايي دسترسي و استفاده از اطلاعات به هر شكل و در هر قالب (اعم از چاپي يا الكترونيكي). سواد اطلاعاتي ابزار ارتباط با دنيا در عصر حاضر است، دنيايي كه اطلاعات عنصر اوليه همه فعاليتهاي بشري و عامل راهبردي در رقابتهاي اقتصادي، سياسي و غيره است. بر اساس یک تعریف، سواد اطلاعاتی یکی از پنج مهارت اساسی مورد انتظار از کارکنان در محیط های کاری می باشد .
از دیدگاه انجمن کتابداران آمریکا، سواد اطلاعاتی تنها مختص یک قشر خاص نیست بلکه همه رشته ها و نظامهای آموزشی در هر سطحی به آن نیاز دارند . همچنین، کسب سواد اطلاعاتی به زمان خاصی محدود نمی شود، بلکه همیشگی است و به همین دلیل مبنای یادگیری مادام العمر به شمار می آید.

تعاریف سواد اطلاعاتی
تاكنون تعريفهاي گوناگوني از سواد اطلاعاتي ارائه شده است، اما فصل مشترك تمام آنها توانايي شناسايي درست منابع اطلاعاتي، توانايي دسترسي به آنها، و توانايي استفاده هدفمند از آنها مي باشد. بيشتر تعريفهاي مربوط به سواد اطلاعاتي نيز از سوي انجمنهای کتابداری و اطلاع رسانی و شاخه های تخصصی آنها یا كتابداراني ارائه شده كه خود دست اندر كار آموزش آن بوده اند. در تعریفهای ارائه شده از سواد اطلاعاتي برخی به عناصر رفتاری و برخی دیگر به عناصر شناختی یا مجموعه ای از این عناصر پرداخته اند. یکی از نخستین و ساده ترین تعریفها توسط کوستا (Costa 1985) ارائه شده است:
سواد اطلاعاتی توانایی دستیابی، ارزیابی، و استفاده از اطلاعات از انواع گوناگون منابع است
این تعریف جامعیت لازم را ندارد و بیشتر بر مهارتهای رفتاری و کاربردی تأکید دارد. همان طور که اشاره شد، از آن جا که سواد اطلاعاتی به شناخت و سپس مهارتها توجه دارد، در اینجا آن گونه از تعریفها بررسی و تحلیل می شوند که به هر دو این عناصر توجه کرده باشند. در دو تعریف زیر از سواد اطلاعاتی، دو عنصر شناخت و مهارت مورد توجه می باشد:

قدرت دسترسي به اطلاعات با ارزش، آگاهي از چگونگي سازماندهي دانش واطلاعات و روشهاي مختلف جستجو و توان تشخيص مؤثرترين اطلاعاتي كه براي حل مشكلات و تصميم گيريها لازم باشد (نوروزی 1383)

مجموعه مهارتهاي جستجو، بازيابي و تحليل اطلاعات، تشخيص اطلاعات معتبر و توان استفاده از اطلاعات در حل مسأله و در زمان استفاده از تفکر انتقادی (Doyle 1996 quoted in Grassian and Kaplowitz 2001)
افزون بر آن، در این تعریفها، پیامدهای مورد انتظار از سواد اطلاعاتی، یعنی رابطه آن با حل مشکل مشخص شده است. این امر، اهمیت اطلاعات در زندگی علمی و شخصی را بیشتر مشخص می سازد.
تعریف زیر ضمن اشاره بر ویژگیهای باسواد اطلاعاتی و تأکید بر ارزش سواد اطلاعاتی در حل مشکلات، دیدگاه وسیع تری را نیز مطرح می سازد، یعنی آن را مهارت و روند فکری برای یادگیری مادام العمر می داند.
سواد اطلاعاتي شامل شناخت نيازهاي اطلاعاتي خود، مهارت تشخيص، مکان یابي، سازماندهي، ارزيابي، و استفاده مؤثر از اطلاعات است كه فرد براي حل مسائل و مشكلاتش مورد استفاده قرار مي دهد . اين مهارتها پیشنیاز مشارکت موثر در جامعه اطلاعاتي و از جمله حقوق پایه افراد براي "فراگيري مادام العمر" به شمار مي آيد (Progue Declration 2003).
در جامعه اطلاعات مدار و متغیر کنونی هر لحظه دستگاهی جدید و نظریه ای نو و روشی متفاوت ابداع می گردد. برای یادگیری این نوآوریها نمی توان انتظار داشت که برای هر تغییر دوره آموزش مربوطه ارائه شود یا این که بتوان در دوره های آموزشی مادام العمر شرکت کرد. برای همخوانی فعالیتها و توانایی ها با این تغییرات، باید بتوان به صورت خود مدار به یادگیری پرداخت. بر اساس تعریف بالا، سواد اطلاعاتی امکان خودآموزی را فراهم می آورد و به عنوان پیش نیاز یادگیری مادام العمر بايد مورد توجه قرار گيرد.
در تعریف زیر، که انجمن کتابداران ایالات متحده (American Library … 1989) ارائه نموده است، می توان به نقش سواد اطلاعاتی در ایجاد انگیزه و یادگیری مهارتهای فکری و رفتاری و نیز زندگی مستقل پی برد:
سواد اطلاعاتى وسيله ای ست براى توانمندى فردى. اين توانمندى در مهارت فرد در تحليل و اتخاذ تصميمات محققانه و يا استقلال او در جستجوى حقيقت ديده مى شود. سواد اطلاعاتى به فرد توانايى بحث مى بخشد. چنين فردى از جستجوى دانش لذت برده و به هيجان مى آيد. اين مهارت نه تنها افراد را براى فراگيرى مادام العمر آماده مى كند، بلكه موجب می شود آنها از موفقيت در تأمين نيازهاى اطلاعاتى لذت ببرند. به علاوه ثمر بخش بودن جستجويى كه اين افراد براى كسب اطلاعات انجام مى دهند تشويقى براى ادامه فراگيرى در سراسر زندگيشان خواهد بود.
در تعريفهاي ارائه شده، سواد اطلاعاتي به توانايي دسترسي و استفاده از طيف متنوعي از منابع برای ارضاء نیاز اطلاعاتی اشاره دارد. اما مانند معناي سواد كه فراتر از توانايي خواندن و نوشتن است، سواد اطلاعاتي نيز متضمن يافتن، ارزيابي، استفاده، و به تبع آن قرار دادن دانش در چرخه ارتباطات است. بنابراین، می توان به نقش سواد اطلاعاتی در کسب مجموعه اي از توانايي ها و در پاسخگویی به نیازها پی برد. انسان در فرایند دسترسی به اطلاعات و استفاده از آن نیازمند است بداند چه اطلاعاتي، در چه زمانی، چه مکانی، برای چه هدفی و با چه روشی باید به دست آید و به کار رود. برای پاسخ به این چند "چه" فرد به مهارتهایی مانند تجزیه و تحلیل نیاز، شناخت منابع اطلاعاتی، توان جستجوی آنها، ارزیابی آنها، سازماندهی اطلاعات به دست آمده با هدف استفاده مؤثر از آنها نیاز دارد. در باره این مهارتها در فرایند یادگیری سواد اطلاعاتی بیشتر توضیح داده خواهد شد. لازم به یادآوری است که این مهارتها در درسهای مجموعه سازی، مرجع و سازماندهی تا حدود زیادی مورد توجه قرار گرفته است. بنابراین، انتظار می رود با این پیشینه فکری، کتابداران بتوانند در فراگیری روند فکری مهارتهای سواد اطلاعاتی موفق بوده، و به آموزش آن بپردازند.

نگاهی به هدفها و کاربردهای سواد اطلاعاتی
در تعریفهایی که در باره سواد اطلاعاتی ارائه شد، کاربردهای آن نیز به صورت آشکار و یا ضمنی بیان شده است. به طور کلی، سواد اطلاعاتی مهارتی است که برای بقا در عصر اطلاعات و فناوریهای اطلاعاتی لازم می باشد. در عین حال و از دیدگاهی کاربردی، این مهارت شامل مجموعه ای از مهارتهای مشخص تر است که موارد استفاده عینی دارد. دویل (Doyle 1992) این کاربردها را به صورت زیر مطرح می کند:

با سواد اطلاعاتی فردی است که می تواند:
درک کند که اطلاعات دقیق و کامل زیربنای تصمیم گیری هوشمندانه است،
نیاز اطلاعاتی خود را تشخیص دهد
بر اساس نیاز اطلاعاتی خود سئوالهایی را تدوین کند،
منابع بالقوه اطلاعات را شناسایی کند
راهبردهای موفقیت آمیزی برای جستجو تدوین کند
منابع اطلاعاتی را اعم از رایانه ای و غیره به دست آورد
اطلاعات را ارزیابی کند
اطلاعات را برای کاربردهای بعدی سازماندهی کند
اطلاعات جدید را در مجموعه دانش موجود خود ادغام نماید
از اطلاعات برای تفکر انتقادی و نیز تصمیم گیری استفاده کند.

انجمن کتابخانه های دانشکده ای و پژوهشی (ACRL) نيز قابلیتهای زیر را برای باسواد اطلاعاتی در نظر گرفته است:
میزان نیاز اطلاعاتی خود را تعیین کند
اطلاعات مورد نیاز را به صورت مؤثر و کارآمد به دست آورد
اطلاعات و منابع کسب آن را ارزیابی کند
اطلاعات گزیده شده را در مجموعه دانش خود ادغام کند
از اطلاعات به طور مؤثر برای انجام یک کار مشخص استفاده کند
مسائل اقتصادی، حقوقی، و اجتماعی مرتبط با کاربرد اطلاعات را درک کند و در دسترسی و استفاده از اطلاعات به مسائل اخلاقی و حقوقی آن توجه نماید.

همان طور که پیش تر اشاره شد، "یادگیری مادام العمر" و "یادگیری مستقل" از جمله کاربردهایی است که در بسیاری از متون برای سواد اطلاعاتی در نظر گرفته شده است. کمیته سواد اطلاعاتی انجمن کتابداران آمریکا، باسوادان اطلاعاتی را افرادی مستقل به شمار آورده است که آموخته اند "چگونه بیاموزند". آنها خود را برای فراگیری مادام العمر آماده کرده اند، زیرا همواره قادرند نیازهای اطلاعاتی خود را برای هر کار و هر تصمیم به سادگی شناسایی کنند" .
آن چه در مورد آموزش و آموختن سواد اطلاعاتی اهمیت دارد، آن است که این امر باید در بافت و بطن فعالیتهای حرفه ای و در فضایی کاربردی انجام شود. به همین دلیل برنامه های آموزش سواد اطلاعاتی در نظام آموزش ابتدایی، متوسطه و دانشگاهی و نیز در فعالیتهای حرفه ای ادغام می شود تا هم در ذهن افراد نهادینه گردد و نیز در جریان فعالیتهای روزمره عینیت و معنا یابد. خلاصه کلام آن که آموزش سواد اطلاعاتی باید به نیازهای عینی و کاربردی همه بخشهای جامعه پاسخ گوید.

سواد اطلاعاتی براي چه كساني؟
با توجه به آن چه گفته شد، همه به فراگیری سواد اطلاعاتی نیازمندند زیرا با توجه به تحولات سریع محیط اطلاعاتی، نیاز به دانستن برخی مهارتها ضروری است. چنان چه بپذيريم كه تك تك افراد جامعه در رشد و سعادت آن نقش دارند، بنابراين مي توان استدلال كرد كه براي آن كه هر يك از اعضاي جامعه بتواند از اطلاعات در زندگی حرفه ای و شخصی خود بهره مند شود، كسب سواد اطلاعاتي يك نياز اساسي براي همه است. نگاهي به برنامه ها و فعاليتهاي آموزش سواد اطلاعاتي در كشورهاي پيشرفته حكايت از آن دارد كه تمامي انواع كتابخانه ها و مراكز اطلاعاتي (از كتابخانه هاي عمومي گرفته تا مراكز اطلاع رساني تخصصي) تقویت سواد اطلاعاتی در جامعه تحت پوشش خود را یکی از اهداف خود قرار داده اند.
در کشورهای پیشرفته، مدارس و کتابخانه های مدارس، کتابخانه های عمومی، کتابخانه های تخصصی و کتابخانه های دانشگاهی به برنامه ریزی و اجرای برنامه های سواد اطلاعاتی توجه خاصی دارند. این امر در کتابخانه های دانشگاهی بیشتر نهادینه شده است. دانشجویان دوره کارشناسی، به ویژه دانشجویان تازه وارد مهم ترین گروه نیازمند آموزش مهارتهای سواد اطلاعاتی هستند. به همین دلیل کتابخانه های دانشگاهی برنامه های مفصلی برای این گروه تدارک دیده اند و آنها را اجرا می کنند. دانشجویان تحصیلات تکمیلی نیز به دلیل نیاز بیشتر و جدی تر به اطلاعات، تحت پوشش برنامه های آموزش سواد اطلاعاتی قرار می گیرند. اعضای هیأت علمی با توجه به لزوم روزآمدسازی اطلاعات خود و درگیر بودن در آموزش و پژوهش، از نیازمندان جدی و دائم اطلاعات به شمار می آیند و به همین دلیل مورد توجه برنامه های توسعه سواد اطلاعاتی می باشند. در ایران این امر در چند سال اخیر در دانشگاه ها مورد توجه بوده است و به علت این که دوره های تحصیلات تکمیلی بیشتر پژوهش گرا هستند، این دانشجویان بیشتر از دانشجویان کارشناسی هدف برنامه های سواد اطلاعاتی در دانشگاه های ایران بوده اند. در این مورد به صورت مختصر در بخش تاریخچه سواد اطلاعاتی بحث خواهد شد. از جمله دلایلی که در کتابخانه های دانشگاهی بیش از سایر کتابخانه ها به آموزش سواد اطلاعاتی توجه شده است، پیوند آموخته های سواد اطلاعاتی با نیازهای درسی دانشجویان است. این پیوند به درک بیشتر محتوا، ساختار و نیازهای درسی کمک می کند.

چرا آموزش سواد اطلاعاتی؟
آموزش همواره يكي از بهترين راه ها براي همگامي با تحولات و توانمندسازي افراد بوده است. در ابتداي كتاب گفته شد كه جامعه امروز شاهد تحولات شگرفي در همه عرصه هاي زندگي است. نيز اشاره شد كه رقابتهاي تنگاتنگ ميان كشورها و حتي ميان افراد یک كشور، باعث شده تا افراد همواره ناچار باشند اطلاعات خود را روزآمد نگه دارند. از سوي ديگر محيط اطلاعاتي نيز همواره شاهد تحولات سريع و گسترده است، به شكلي كه هر از چندگاه منابع جديدتر يا پايگاههاي پيشرفته تري در دسترس جامعه قرار مي گيرد. براي اطلاع از اين تحولها و همگامي با آنها، بايد به كسب توانايي لازم پرداخت. از آنجا كه تك تك افراد به دليل مشكلات مختلف (نداشتن انگيزه، وقت، عدم اطلاع از شيوه مناسب در یادگیری، عدم اطلاع از مهارتها و دانش مورد نیاز و ...) قادر نيستند خود به كسب اين توانايي يعني آموزش خود بپردازند، اين وظيفه به نهادهايي واگذار شده است كه دانش، تجربه و امكانات لازم براي آن را در اختيار دارند. از طرف دیگر بر اساس بحثهای انجام شده، سواد اطلاعاتی مجموعه ای از مهارتهای شناختی و کاربردی است، سواد اطلاعاتی کسب دانش در مورد فرایند یادگیری و فلسفه ای برای تفکر است. بنابراین مانند هر علم و مهارت دیگری باید آموزش داده شود.
آموزش سواد اطلاعاتي مهم ترين راه براي انتقال مهارت لازم در استفاده از اطلاعات و توانمندسازی افراد جامعه برای زندگی در جامعه اطلاعاتی است. آموزش از آن جهت داراي اهميت است كه بر اساس هدفهاي از پيش تعيين شده، برنامه مدون و شيوه مناسب انجام مي گيرد و در مقایسه با شيوه آزمون و خطا، كه برخي افراد براي كسب تجربه استفاده مي كنند، بسيار اثربخش تر است. بدون آموزش، افراد انرژي و وقت زيادي را از دست مي دهند، مساله اي كه در جهان پرشتاب و رقابتي امروز جايي ندارد.
هدف هاي آموزش سواد اطلاعاتي را مي توان از تعريفهايي كه در باره آن ارائه شد استنباط كرد. هدف كلي و غايي، توانمندسازي افراد براي دسترسي به اطلاعات و استفاده از آن است. در عين حال، به صورت خاص، آموزش سواد اطلاعاتي در پي تحقق هدفهاي زير است:
الف. اطمینان از این که افراد بتوانند به طور مستقل نیاز اطلاعاتی خود را تشخیص داده و مطرح کنند، به اطلاعات مورد نیاز دسترسی پیدا کنند، اطلاعات به دست آمده را ارزیابی و سپس استفاده کنند،
ب. اطمینان از این که افراد بتوانند مهارتهای تفکر انتقادی و تحلیلی را در مورد استفاده از منابع اطلاعاتی بیاموزند،
ج. اطمینان از این که افراد بتوانند به جای استفاده از شیوه آزمون و خطا، روش های لازم برای کسب هر یک از مهارتها را بیاموزند،
د . اطمینان از این که افراد قادر باشند هر مرحله از فرایند نیازشناسی، جستجو، بازیابی، مکان یابی، ارزیابی، سازماندهی و ادغام اطلاعات را با دیدگاهی انتقادی مورد توجه قرار دهند،
ه. اطمینان از این که افراد از حقوق استفاده از اطلاعات آگاه باشند، آن را رعایت کنند و اجازه ندهند دیگران به آن بی توجه باشند،
و. اطمینان از این که افراد بتوانند به صورت خودفراگیر بیاموزند.

نقش کتابداران در توسعه سواد اطلاعاتی
بدون ترديد، كتابداران بنا به دلايلي موجه ترين افراد براي آموزش سواد اطلاعاتي به شمار مي روند. سازماندهي و اشاعه اطلاعات از فعاليتهاي اصلي حرفه كتابداري است و در طول تاريخ، تجربه هاي سودمندي را در مورد منابع اطلاعاتي، ارزيابي منابع، سازماندهي و اشاعه اطلاعات و نيز در باره استفاده كنندگان، نيازها و رفتارهاي آنان كسب كرده است. اين تجربه ها اكنون به صورت دانش عمومي در اختيار كتابداران است. بنابراين، آنها مي دانند چه تحولاتي در محيط اطلاعاتي رخ داده و استفاده كنندگان به چه نياز دارند. آنها بر اساس تجربه و پژوهش دريافته اند كه چه كساني به چه نوع آموزشی نياز دارند و چه شيوه ها و ابزارهايي براي آموزش افراد مختلف مناسب تر است. بر اساس نظر کرایست (1365)، شالوده نظری علم کتابداری آموزش است. این آموزش نه تنها به زیر ساختهای ذهنی کاربران توجه دارد و بر دانش آنها می افزاید، بلکه به توانمندی آنها در کسب دانش نظر دارد. بر خلاف آموزش سنتی، در آموزش کتابداران آموزش بیننده و تعامل او با اطلاعات را مرکز توجه خود قرار می دهند. نگاهي به فعاليتها و برنامه هاي متنوع كتابخانه ها در توسعه سواد اطلاعاتي به خوبي نشان مي دهد كه حرفه كتابداري تا چه حد و چگونه در اين زمينه اقدام كرده است. تعداد و حجم همايشهاي برگزار شده و نيز گستره پژوهشهاي كتابداران به ويژه در سالهاي اخير مي تواند نشان دهنده رويكرد اين حرفه نسبت به آموزش سواد اطلاعاتي باشد. از جمله اين فعاليتها، تشکیل کمیته های سواد اطلاعاتی در انجمن های کتابداری و برگزاری همایشهای تخصصی در کشورهای مختلف مي باشد. به برخی از فعالیتهای این انجمنها در بخش تاریخچه اشاره خواهد شد.
برای درک بهتر رابطه دانش و مهارت کتابداران با نیازهای فراگیران سواد اطلاعاتی می توان مقایسه زیر را میان مهارتهای مورد نیاز باسوادان اطلاعاتی و مهارتهای کتابداران انجام داد. نتیجه این مقایسه بر این نکته تأکید دارد که در میان سایر حرفه ها، کتابداری به دلیل حوزه کاری خود موجه ترین حرفه برای برنامه ریزی و اجرای برنامه های آموزش سواد اطلاعاتی است:

جدول (1): جدول تطبیقی مهارتهای باسوادان اطلاعاتی و مهارتهای حرفه ای کتابداران

مهارتهای لازم برای باسوادان اطلاعاتی مهارتهای حرفه ای کتابداران



1. تشخیص نیاز اطلاعاتی 1. تشخیص نیاز اطلاعاتی از مهم ترین فعالیتهای کتابداران در بیشتر کارکردهای تخصصی، مانند مجموعه سازی، سازماندهی، ارائه خدمات و اشاعه اطلاعات است. در هر جزئی از فرایند کار، کتابداران به طور ذهنی، خود را به جای کاربران قرار می دهند و تلاش می کنند تا نیازهای آنان را با طرح پرسش تشخیص دهند و آنها را اساس کار خود قرار دهند. انجام پژوهشهای فراوان در این باره و نیز رفتارهای اطلاع یابی کاربران، دانش لازم در مورد تشخیص نیاز کاربران را در دسترس کتابداران قرار داده است.



2. تدوین راهبردهای جستجو 2. بخش مهمی از کار کتابداران به ویژه کتابداران مرجع، کمک به کاربران در تدوین فرمول جستجو چه در نظامهای دستی و چه نظامهای رایانه ای می باشد. کتابداران به دلیل آگاهی از شیوه نمایه سازی، فهرستنویسی یا سازماندهی اطلاعات دانش مناسبي در مورد شیوه های جستجوی اطلاعات، دارند و به همین دلیل توانسته اند به منزله میانجی نقش مؤثری در بازیابی اطلاعات ایفا کنند. همچنین، "تدوین راهبردهای جستجو" در برخی درسهای مقاطع مختلف کتابداری مورد توجه است.

3. دسترسی به اطلاعات 3. آشنایی با انواع نظامها و شیوه های رده بندی منابع اطلاعاتی در مخزن کتابخانه ها یا دسته بندی اطلاعات، که در درسهای فهرستنویسی، نمایه سازی و نیز مرجع در مقاطع مختلف آموزش داده می شود. اين درسها راههاي دسترسي به اطلاعات را به كتابداران مي شناساند .

4. ارزیابی اطلاعات و منابع اطلاعاتی 4. ارزیابی اطلاعات و منابع اطلاعاتی در درسهای گوناگون دوره کارشناسی و کارشناسی ارشد (مانند مجموعه سازی و مرجع) و به طور عملی در گزینش منابع در محیط کار مورد توجه است.


5. سازماندهی اطلاعات کسب شده 5. سازماندهی اطلاعات از درسهای مهم مقاطع کارشناسی و کارشناسی ارشد و نیز از فعالیتهای اصلی و روزمره کتابخانه ها و مراکز اطلاعاتی است. حرفه کتابداری راهها و روشهای بسیاری را در زمینه سازماندهی انواع منابع اطلاعاتی ایجاد کرده است.

6. کاربرد تفکر انتقادی 6. بیشتر فرایندهای کاری در حرفه کتابداری با استفاده از مهارت تفکر انتقادی صورت می گیرد: مانند نقد، بررسی و گزینش منابع اطلاعاتی، تحلیل پرسش و تعیین راهبرد جستجو، تحلیل نظامهای اطلاعاتی، ارزیابی میزان ربط در بازیابی اطلاعات، ...
آگاهی از مسائل اقتصادی، حقوقی و اجتماعی مرتبط با کاربرد اطلاعات
اهمیت حقوق پدید آور و مسائل حقوقی ناشی از عدم رعایت آن، از مواردی است که در درس مجموعه سازی مورد توجه است.

+ نوشته شده توسط علی حسنوند در چهارشنبه 16 آبان1386 و ساعت 7:13 قبل از ظهر |

شاپا چيست ؟
پيایندها به طور کلی شامل مجلات چاپی و الکترونيکی، سالنامه ها و روزنامه ها و فروست های تک نگاشتی و غیره هستند. به طور کلی پيایندها انتشار نامحدودی دارند و تناوب آنها به صورت منظم است.
شاپا يا شماره استاندارد بين المللی پيايندها يک وسيله دستيابی بين المللی پيايندها می باشد. اين شماره هشت رقمی است که رقم هشتم آن به عنوان رقم کنترل محسوب می شود.




تاريخچه شاپا
مرکز بين المللی ISSN در نوامبر 1972 يعنی 16 آبان سال 1351اعلام موجوديت کرد. چون در آن زمان هنوز مرکزی ملی برای اخذ شاپا در ايران وجود نداشت اولين مجلاتی که شماره شاپا گرفتند از مرکز بين المللیISSN در پاريس درخواست شماره کردند. عنوان اين مجلات 1_راهنمای مجله های ايرانی 2_ انجمن کتابداران ايران بود. بعد از آن تاريخ در سال 1353 ايران از دفتر بين المللی در پاريس درخواست مرکز ملی برای تعيين شماره شاپا کرد. تا اينکه در سال 1362 کتابخانه ملی ايران مسوليت تعيين شماره شاپا را برای پيایندها بر عهده گرفت و در سال 1380 مجلس با تأسيس اين مرکز ملی در کتابخانه ملی موافقت کرد و تا کنون فقط 138 مجله در ايران دارای شماره شاپا هستند که اين تعداد در برابر تعداد مجلاتی که در کشور منتشر می شوند بسيار اندک است و کوشش بسياری در جهت استفاده بيشتر و روز افزون تر از اين شماره می طلبد. يکی از راهکارهايی که می تواند در اين زمينه بسيار موثر واقع شود تماس با ناشران مجلات و توجيه آنها در مورد مزايای استفاده از اين شماره بين المللی می باشد. که اين مورد فقط با توجه بيشتر مسولين و کتابداران عملی می شود.
کتابخانه ملی طبق تعهداتی که با مرکز بين المللی ISSN در پاريس دارد، موظف است در فواصل زمانی معين اطلاعات کتابشناختی مجلاتی که دارای شماره شاپا هستند را برای اين مرکز ارسال دارد. 70 مرکز ثبت ISSN در سطح ملی در دنيا وجود دارد که مسوليت تعيين شماره ISSN برای مجلاتی که در کشورهای مربوطه منتشر می شوند بر عهده دارند.
مزايای استفاده از شاپا
با توجه به اينکه پيايندها حاوی مقالات روزآمد می باشند و اولين اطلاعات و اکتشافات دانشمندان و محققان به صورت مقاله در اين مجلات چاپ می شوند وجود يک وسيله دستيابی راحت برای شناسايی آنها از مدتها پيش احساس می شده است. توسعه دانش بشری در رشته ها ی مختلف و پيدايش گرايش های گوناگون باعث افزايش تعداد مجلات با عنوان های مختلف و گاه يکسان شده است به همين علت استفاده از شاپا به عنوان يک وسيله بازيابی و دستيابی بين المللی به پيايندها ضروری است.
استفاده از شاپا دارای مزايايي است که در زير ذکر می شود:
1- در کتابخانه ها به خصوص در بخش مجموعه سازی باعث راحت تر شدن و دقيق تر شدن سفارشات می شود، چون استفاده از يک شماره خاص که به هر عنوانی فقط يک شماره داده می- شود باعث اطمينان از صحت عنوان آن سفارش برای کارگزار می شود.
2- استفاده ديگر آن در کتابخانه ها اين است که به عنوان يک شناساگر اساسی در آسان کردن کنترل موجودی دوره های کامل مجلات می توان استفاده کرد.
3- از شماره شاپا می توان برای آسان کردن ثبت اطلاعات کتابشناختی استفاده کرد.
4- از شاپا می توان به عنوان يک وسيله برای ارجاعات کتابشناختی و آسان کردن خدمات نمايه ای و چکيده ای پيايندها استفاده نمود.
5_اگر ناشران دارای شاپا باشند نام پيايندی که آنها منتشر می کنند در دفتر بين المللی پيايندها ثبت می شود.
محل چاپ شاپا
با توجه به اينکه اين شماره به عنوان يک شماره بين المللی محسوب می شود محل چاپ آن نيز بايد در تمام پيايندها يکسان باشد تا دستيابی به آن راحتتر شود.
طبق توافق بين المللی طرز چاپ شاپا به صورت زير است: ISSN 0000_0000
1- ابتدا عبارت ISSN چاپ شود و بعد به دنبال آن يک فاصله گذاشته می شود.
2- بعد اولين چهار رقم نوشته می شود.
3- يک خط تيره گذاشته می شود.
4- چهار رقم بعدی نوشته می شود.
البته اين فرم چاپی هيچ مفهوم خاصی ندارد؛ اما باعث راحتتر خواندن شماره می شود.
شماره شاپا بايد گوشه سمت راست مجلات چاپی چاپ شود. وجود يک محل خاص برای چاپ شماره باعث بازيابی راحتتر شماره می شود ولی متاسفانه در ايران هنوز يک دستی در اين مورد وجود ندارد. در مورد مجلات الکترونيکی شماره شاپا بايد در صفحه نمايش يا در هر محلی که عنوان و ناشر و طرز اشتراک مجله مشخص می شود آورده شود.
فرق شاپا و شابک
1- شاپا در تمام تيراژهای يک مجله يکسان است و در هر شماره پيايندها تغيير نمی کند. در حالی که در مورد شابک برای هر جلد کتاب بايد يک شماره جديد تعيين شود.
2- شماره شابک شامل ده رقم است که رقم آخر آن به عنوان رقم کنترل است و اين شماره از چهار قسمت تشکيل شده است که هر بخش آن نشان دهنده يک خصوصيت است. ولی شاپا شامل هشت رقم است که رقم هشتم آن به عنوان رقم کنترل می باشد و فقط مشخص کننده عنوان مجله است و هيچ کدام از خصوصيات ناشر را نشان نمی دهد.
يک تفاوت اساسی بين شاپا و شابک وجود دارد اين است که شابک يک وسيله شناسايی برای ناشر است در حالی که شاپا هيچ نشانی از ناشر نمی دهد. حتی در مواردی که مسئوليت انتشار يک مجله را ناشر ديگری بر عهده می گيرد در صورتی که عنوان مجله تغيير نکند شماره شاپا هم تغيير نمی کند.
شاپا و وبلاگ
قبل هر از چيزی بهتر است تعريفی از وبلاگ داشته باشيم. به نقل از فرهنگ تشریحی اصطلاحات کامپیوتری وبلاگ عبارت است از" يک نوع سايت که محتوی آن به طور مرتب برای منعکس کردن اهداف ميزبان سايت به روز رسانده می شود. اين اطلاعات اغلب به صورت ژورناليستی هستند و نشانگر عناوين مهم خبرها و اطلاعات سايت های وب ديگر می باشند و از نقطه نظر مشخص بيان می شوند. "
طبق قواعد فهرست نويسی انگلو امريکن وبلاگ ها جزو پيايندها محسوب می شوند و بايد برای آنها شماره شاپا مشخص شود. طريقه ثبت و استفاده از اين شماره به همان طريقی است که در مورد مجلات انجام می شود.
شاپا و باركدگذاري مجلات
در کشور ما همانند بسياری از کشورهای ديگر برای کالا و اجناس از سوی مرکز ملی شماره گذاری کالا و بازرگانی که اين مرکز نيز زير نظر مؤسسه مطالعات و پژوهش ملی بازرگانی است، بارکدی به هر يک از اجناس داده می شود که اين شماره مطابق با استاندارد EAN است. با وجود این شماره می توان از پویشگر (اسکنر) در فروشگاهها استفاده کرد.که موجب صرفه جویی در وقت و دقت در فروش محصولات می شود. اين استاندارد 13 رقمی است که 3 رقم اول آن مشخص کننده نام کشور می باشد. شماره ای که به ايران تعلق گرفته 626 است. به وسيله اين شماره می توان نام کشور توليد کننده کالا را به راحتی تشخيص داد. 4رقم بعدی نام سازمان يا شرکت توليد کننده محصول را مشخص می کند و 5 رقم بعدی کد محصول است که توسط سازمان يا شرکت توليد کننده مشخص می شود و رقم آخر آن رقم کنترل است. از طرف موسسه بين المللی EAN که مقر آن در بلژيك است، شماره 977 به عنوان شماره استاندارد بين المللی پيايندها در نظر گرفته شده است. بنا به اين تصميم تمام پيايندها در نقاط مختلف جهان بايد دارای بارکدی باشند كه با شماره 977 شروع شود مطابق با آنچه كه در تصوير نشان داده شده است.

طريقه به دست آوردن شماره بارکد برای مجلات به اين صورت است: به عنوان مثال شماره شاپا مجله مورد نظر4568_0123 می باشد:
1- اولين سه رقم به دلايلی که در بالا ذکر شد بايد 977 باشد.
2- هفت رقم اول شماره شاپا بايد بدون تغيير ذکر شود؛ يعنی در اين مثال بايد شماره 8921156 بعد از 977 ذکر شود.
3- دو رقم بعدی مشخص کننده قيمت است که در مورد پيايندها هميشه به جای قيمت صفر گذاشته می شود.
4- رقم سيزدهم رقم کنترل استاندارد EAN است که به روش خاصی به دست می آيد.
با توجه به اينکه استفاده از بارکد دارای مزايای زيادی است و مشخص ترين اين مزايای اين است که مجلات دارای بارکد بايد مطابق با استانداردهای تعيين شده به چاپ برسند اميد است در آينده با برقراری تماس با مقامات وابسته و ناشران اقداماتی در جهت استانداردسازی و استفاده از بارکد برای مجلات انجام شود. شايان ذکر است که موسسه استاندارد تحقيقات صنعتی ايران استانداردهای زير را که مربوط به اسناد و مدارک است در دست تدوين دارد:
1- شماره گذاری سريال استانداردهای بين المللی (ISSN)
2- آمارهای طبقه بندی شده بين المللی کتابخانه (شابکا)
3- شماره شناسايی بين المللی آثار صوتی- تصويری
4- کدهای نشان دهنده اسامی اسناد
5- شناسنامه استاندارد بين المللی جهت کتابخانه ها و سازمان های مربوطه

منابع
1-http://www.issn.org
2-http://fawny.org/issn/?issn
3-http://www.adams1.com
4-http://www.nlai.ir

5-فرهنگ تشریحی اصطلاحات کامپیوتری :هیئت مولفان و ویراستاران شرکت مایکروسافت ؛مترجم فرهاد قلی زاده نوری._تهران :آذر،کانون نشر علوم ،1383
+ نوشته شده توسط علی حسنوند در چهارشنبه 16 آبان1386 و ساعت 7:10 قبل از ظهر |

همايش " برنامه ريزي و مديريت توسعه خدمات در کتابخانه هاي عمومي " با حضور دکتر فتاحي

همزمان با هفته کتاب مديريت امور کتابخانه هاي عمومي استان قم با همکاري انجمن کتابداري و اطلاع رساني قم برگزار مي کند: همايش " برنامه ريزي و مديريت توسعه خدمات در کتابخانه هاي عمومي " با حضور دکتر فتاحي ، عضو هيات علمي دانشگاه فردوسي مشهد و رئيس انجمن کتابداري و اطلاع رساني ايران
تاريخ برگزاري:23/8/86
مکان: تالار غدير کتابخانه عمومي آيت الله العظمي خامنه اي

+ نوشته شده توسط علی حسنوند در یکشنبه 13 آبان1386 و ساعت 6:51 قبل از ظهر |
+ نوشته شده توسط علی حسنوند در پنجشنبه 10 آبان1386 و ساعت 7:45 قبل از ظهر |

تاریخچه چاپ و نشر کتاب

 

ریشه لغوی اديبان مصر در كنار درياي سرخ گردهم مي‌آيند

واژه چاپ احتمالا از کلمه chappn (چاپنا) که کلمه‌ای هندی است گرفته شده است. ولیعده ای معتقدند که از «چاو» مقولی گرفته شده است «چاو ، نام نوعی پول در عصر ایرانیان بوده است). از لغات دیگری که برای چاپ بکار رفته می توان به «طبع» و «باسعه» اشاره کرد.

تعریف چاپ impression

  • چاپ به معنی اعم ، فن و صنعت تکثیر صورت نقوش دو بعدی «حروف ، ارقام ، خطوط و تصاویر) بوسیله انداختن اثر این نقوش بر روی کاغذ ، پارچه یا مواد دیگر و بالاخص چاپ مواد خواندنی بر روی کاغذ است.

  • در واقع چاپ کردن و پخش کردن (چاپخش) ، پخش عمده ای معنای قلمرو نظر را دربر می گرفت. اما دیگر چاپ مهمترین ابزار نشر نیست و جای خودش را به اشکال دیگری داده است.

تعریف نشر pablication

  • عمل چاپ و ارایه یک کتاب یا مدرکی دیگر به عموم که به آن انتشار تیر گویند.

  • نشر در واقع تلاتی گاه پدید آورندگان و خوانندگان است.

دید کلی

صنعت نشر کتاب به معنای تولید صنعتی کالایی فرهنگی به نام کتاب است. امروزه شیوه‌هایی که در روند تولید کتاب و تکثیر آن به کار می رود، کاملا صنعتی است. از اینرو نشر کتاب ، صنعتی است در کنار صنایع دیگر و نه کمتر از آنها. صنعت نشر کتاب در حال گسترش است البته به شرطی که کتاب ، رسانه اطلاعاتی و ارتباطی کار آمدی باشد. به طور کلی انتشار کتاب ، اشاعه گسترده یکی از موثرترین و سهل ترین رسانه‌هاست.

تاریخچه

آغاز نشر را می توان زمانی دانست که اعضای خط از طبقه و گروه خاصی بیرون آمد و ابزار همدلی جامعه قرار گرفت. البته نظر به معنای واقعی بعد از اختراع چاپ بوجود آمد. به استناد مدارک موجود ، اختراع چاپ به قرن پنجم قبل از میلاد باز می گردد (زمان هخامنشیان). در این زمان برای امضای اسناد مهرهایی از چوب تهیه کرده و بکار می‌بردند که می توان آنرا ابتدایی ترین نوع چاپ دانست. عده ای ، ابدع چاپ را به چینیان نسبت می دهند، گویا چاپ در 2 قرن پیش از میلاد ، بصورت تجربی در تمدن چین کشف شده است.

در دهه 1040م. کیمیاگری چینی به نام پی شنگ ظاهرا از گل و چسب قالبهایی درست کرده و پخته و با مالیدن آنها به مرکب به چاپ کتاب اقدام می نمود و به همین جهت ، وی را مبدع راه حل حروفچینی با حروف متحرک می دانند. البته عده ای دیگر ، معتقدند چاپ بوسیله یوهانس گوتنبرگ ، زرگر نابغه آلمانی در سال 1439م. اختراع شده است. وی برای چاپ اولین کتابش تحت عنوان «انجیل مقدس 42 سطری» (که به کتاب مقدس وی معروف بود) ، 5 سال زحمت کشید. گوتنبرگ ، اولین ماشین چاپی خود را «ماشین فشار پیچی یا چرخی» نام گذاشت که قادر بود 70 یا 100 برگ را در ساعت چاپ کند.

سیر تحولی و رشد

دگرگونی در چاپ و نشر ، پس از گوتنبرگ روندی کند داشت و تا سده هفدهم میلادی تغییر عمده ای در آن رخ نداد. در این قرن ، یوهان رینمان (Yohan Rynmann) است که در آوگسبورگ آلمان ، پس از آشنایی با چاپ به نشر کتاب روی آورد و حدود 200 کتاب منشتر ساخت. از سده هفدهم به بعد انقلاب صنعتی باعث و بانی پیشرفت‌های عظیمی در متون چاپ شد. در سده هجدهم ، چاپ به رشد تدریجی خود ادامه داد و در این قرن ، آمریکا به عنوان کانونی تازه اما پرتوان وارد صحنه نشر جهان شد و تاثیر بسزایی در پیشرفت و نوآوریهای نشر داشت. در قرن نوزدهم ، تحولات چاپ و نشر کتاب به حدی سرعت و کیفیت چاپ را افزایش داد که این قرن را عصر جدید کتاب نامیدند. در قرن بیستم ، عواملی بر چاپ تاثیر گذاشتند که مهم ترین آنها به این شرح هستند:


  1. سرمایه کافی ناشران
  2. دانش فنی و مهارتهای تخصصی
  3. علاقه و دلبستگی فرهنگی
  4. آرمانها و اهداف
  5. مناسبات خوب
  6. مخاطره پذیری و عامل بسیار مهم دیگر در این سده ، رواج کامپیوتر و ظهور پدیده نشر رومیزی و همین طور انقلاب الکترونیک است.

    کاربرد کامپیوتر ، چاپ را همانند فعالیتهای دیگر ، به خود وابسته کرده است. امکانات فراوان کامپیوتری برای چاپ و نشر کتاب به حدی است که تصور وابستگی نام چاپ به کامپیوتر پذیرفتنی تر است تا چاپ بدون کامپیوتر. امروزه فعالیت‌های اساسی و عمده چاپ در یک جا جمع شده است و اصطلاح نشر رومیزی (desktop publishing) را بر آن نهادند.

روشهای چاپ

شیوه‌های چاپ در جهان از ابتدا تاکنون از چند شیوه اصلی خارج نیست. در بعضی منابع شیوه‌های چاپ را به 3 دسته اصلی تقسیم می کنند.


البته شیوه‌های دیگری نیز استفاده می شود که به آنها نیز می پردازیم.


وضعیت فعلی و آینده چاپ

روزگاری ، رسانه‌هایی از قبیل رادیو ، تلویزیون ، سینما و ... رقبای قدرتمندی برای چاپ و نشر کتاب به شمار می رفتند. ولی امروزه ناشران موفق به حفظ از طریق نوآوریها و امکانات ویژه ای بدست آمده است. چاپ و نشر کتاب همچنان جای خود را به عنوان مهم ترین رسانه ارتباطی ، روی هم رفته استوارتر از پیش حفظ کرده است. (رشد چاپی رسانه‌ها در سراسر جهان را می توان دلیل بر این مدعا دانست). زیرا که با وجود تمام موانع و مشکلات و رقابت رسانه‌های دیگر ، همچنان به رشد خود ادامه داده و ره آوردهای فنی بسرعت به عرصه تولید و نشر کتاب راه می یابد. به هر حال چاپ و نشر دوره ای را سپری می کند که همه فنون تولید و نشر ، دستخوش دگرگونی هستند. شاید این دوره سرآغاز عصر جدید دیگری در تاریخ چاپ و نشر باشد.

مباحث مرتبط با عنوان

منع: سایت رشد
+ نوشته شده توسط علی حسنوند در چهارشنبه 9 آبان1386 و ساعت 7:35 قبل از ظهر |
+ نوشته شده توسط علی حسنوند در چهارشنبه 9 آبان1386 و ساعت 7:11 قبل از ظهر |
پیش از مرمتپس از مرمتمخمس موش و گربه
+ نوشته شده توسط علی حسنوند در چهارشنبه 9 آبان1386 و ساعت 7:3 قبل از ظهر |

  براي كودكتان كتاب بخوانيد

خواندن کتاب برای نوزادان در ماه‌های اول تولد، آثار مثبت فراوانی در سخن گفتنشان دارد، اين كار باعث مي‌شود نوزاد زودتر از حد معمول سخن گفتن را آغاز کند.
به گزارش خبرگزاري كتاب ايران (ايبنا)، به نقل از سايت خبري healthmed ، دانشمندان طي تحقيقات و بررسي‌ها به اين نتيجه رسيده‌اند كه خواندن کتاب با موضوعات مختلف می‌تواند در تکلم سریع‌تر نوزادان تاثير زيادي داشته باشد.

طبق اين تحقيقات كه روي تعدادي از نوزادان آمريكايي صورت گرفته، این نوزادان نسبت به سایر همسالان خود زودتر شروع به حرف كرده‌اند.

بر اين اساس، خواندن کتاب‌های علمی، شعر و قصه برای نوزادان حتی در سنین 4 و 5 ماهگی نیز تاثیرات زيادی بر شكل‌گيري سازوكار گفتاري كودكان دارد.

 
براي كودكتان كتاب بخوانيد
+ نوشته شده توسط علی حسنوند در چهارشنبه 9 آبان1386 و ساعت 6:54 قبل از ظهر |
+ نوشته شده توسط علی حسنوند در سه شنبه 8 آبان1386 و ساعت 12:38 بعد از ظهر |

شیالی رامامریتا رانگاناتان (۱۸۹۲-۱۹۷۲)

پدر علم کتابداری و اطلاع‌رسانی هندوستان

۱ـ کتاب برای استفاده است.

۲ـ هر خواننده‌ای کتابش.

۳ـ هر کتابی خواننده اش.

۴ـ در وقت خواننده صرفه جویی کنید.

۵ـ کتابخانه موجودی زنده و پویاست.

+ نوشته شده توسط علی حسنوند در سه شنبه 8 آبان1386 و ساعت 7:2 قبل از ظهر |

مدیریت دانش چیست؟

تعاريف مديريت دانش بسيار است. به زبان ساده، مديريت دانش سازمان دادن برای دانستن است.  کوششی هماهنگ برای تصرف دانش حياتی سازمان، اشتراک دانش ميان يک سازمان و برجسته کردن در حافظه جمعی سازمانی برای بهبود تصميم گيري، افزايش بهره وری و نوآوری است. مديريت دانش شامل تصرف دانش، خرد، تجربيات باارزش افزوده کارکنان سازمان، آسان کردن بازيابی دوباره و نگهداری آن بعنوان دارايی سازمانيست. مديريت دانش کوششی برای تبديل دانش کارکنان (سرمايه انسانی) به دارايی مشترک سازمانی (سرمايه فکری ساختاری) است.

هدف مديريت دانش ايجاد يک سازمان يادگيری و شراکت با ايجاد جريانی بين مخازن اطلاعات ايجاد شده توسط افراد قسمتهای مختلف شرکت( مالی، عملکرد، هوش رقابتی و غيره)  و مرتبط کردن آنها به یکدگر است. بيشتر افراد و سازمانها مديريت دانش را بدلايل ذيل بکار ميگيرند:   

· افزايش همکاری

· بهبود بهره وری

· تشويق و قادر ساختن نوآوری

· غلبه بر اطلاعات زيادی و تحويل فقط آنچه مورد نياز است

· تسهيل جريان دانش مناسب از تامين کنندگان به دريافت کنندگان بدون محدوديت زمان و فضا

· تسهيل اشتراک دانش ميان کارمندان و بازداشتن آنان از اختراع دوباره چرخ به کرات

· تصرف و ثبت دانش کارکنان قبل از اينکه آنان شرکت را ترک نمايند، اطمينان يافتن از اينکه دانش باارزش بهنگام ترک کارمند از دست نميرود.

· افزايش آگاهی سازمانی از خلاهای دانش سازمان

· کمک به شرکتها که سبقت جو باقی بمانند با افزايش آگاهی آنان از استراتژيها، محصولات و بهترين کارکردهای رقيبانشان

· بهبود خدمات مشتری

مدیریت دانش دو قسمت دارد: اول مدیریث داده و اطلاعات و دوم مدیریت افرادی که واجد نظر، دانش و توانائی های خاص هستند. این دو قسمت- محتوا و افراد- برای تسهیل مدیریت دانش با کمک فرایندها و تکنولوژی خاصی بهم متصل شده اند. محک زنی، تصرف بهترین عملها، ایجاد سازمانهای یادگیرنده، توسعه جوامع یادگیری، دیتا ماینینگ، ایجاد فرهنگ تغییر، بهبود جریان کاری و گردآوری نظام مند هوشمندی رقابتی و تجاری فقط چند نمونه از ابرازها، تمرینها، مداخلات و رهیافتهای زیربنا محور هستند که برای مدیریت دانش و اطلاعات بکار گرفته شده اند.

دو جزء عبارت مدیریت دانش یعنی مدیریت و دانش با کمک دو عنصر تواناساز تکنولوژی و فرهنگ سازمانی برای تحت کنترل درآوردن حافظه جمعی سازمانها با هم مختلط شده اند. برای فهم مدیریت دانش مسأله حیاتی اینست که مسائل زیر را بدانیم:


·
         زنجیره اطلاعات و تمایز بین داده، اطلاعات، دانش و معرفت

·         نقش چهارعنصر اساسی مدیریت دانش: دانش، مدیریت، تکنولوژی و فرهنگ سازمانی

·         تفاوت میان مدیریت داده، مدیریت اطلاعات و مدیریت دانش و  فرایند مدیریت دانش

 * ادامه مقاله را در پستهای بعدی ارسال می کنم.

این مقاله ترجمه ای است از:

Gandhi, S 2004, 'Knowledge management and reference services', The journal of academic librarianship, vol. 30, no. 5, pp. 368-81.

+ نوشته شده توسط علی حسنوند در سه شنبه 8 آبان1386 و ساعت 6:57 قبل از ظهر |

ضرورت روي‌آوري کتابخانه‌ها و مراکز اطلاع رساني به پژوهش

 

محمود سالاري[1][1]

 

 

چکيده

اهميّت و ضرورت پژوهش در مراکز اطلاع‌رساني به منظور دستيابي به شيوه‌هاي مناسب‌تر حفظ ميراث فرهنگي فراهم‌آوري تا اشاعه اطلاعات و تسهيل دسترسي به منابع براي عموم . توجه به پژوهش براي آسيب‌شناسي کتابخانه ، توجيه علمي نيازها ، تصميم‌گيري مطمئن‌تر ، ايجاد ارزش افزوده و جلوگيري از دوباره کاريها ، موانع پژوهش شامل بي‌تفاوتي نسبت به پژوهش ، ناکارآيي در انتقال يافته‌هاي پژوهش ، سابقه تاريخي کوتاه مدت ، کمبود منابع مالي ، نامشخص بودن اولويتها و ضعف نظامهاي اطلاع‌رساني . راهکارهاي پيشنهادي شامل : نهادينه کردن پژوهش ، فراهم‌آوري تجهيزات ، امکانات ، انواع نرم‌افزارها و طراحي ساختار مناسب براي پژوهش . 

 

مقدمه

مراکز اطلاع‌رساني و کتابخانه ها در دهه‌هاي اخير دستخوش تغييرات شگرف بوده‌اند . وظايف ، فعاليتها و کارکردهاي کتابخانه‌ها و مراکز اطلاع‌رساني به گونه‌اي چشمگير متحول شده است . نقش و رسالت کتابداران و اطلاع‌رسانان و به تعبيري نو ” دانش ورزان “[2][2] با چالش روبرو شده است و هر روز اين تغييرات شتاب بيشتري به خود مي‌گيرد .

اکنون پژوهشگران متوقع هستند که کتابخانه‌ها از انبارهاي کتاب (مدارک ) خارج شده و به مراکز توليد اطلاعات تبديل شود ، تا مقدمات و امکانات عمومي پژوهش و مطالعه براي محققان فراهم آيد . در اين ايام ، اين تحولات در کتابخانه‌هاي کشورهاي توسعه يافته و برخي کتابخانه‌هاي ايران نيز آشکارا مشهود است .

عصري که در آن بسر مي‌بريم عصر اطلاعات ناميده مي‌شود . زيرا ، اطلاعات نقش مهمي در فرآيندهاي پيچيده اجتماعي ، سياسي ، فرهنگي و اقتصادي امروز ايفا مي‌کند . کتابخانه‌ها و مراکز اطلاع رساني نيز به عنوان فراهم کنندگان ، سامان‌دهندگان ، پردازشگران و اشاعه‌دهندگان اطلاعات ، در پيشبرد دانش نوين ، رفاه اجتماعي ، تصميم گيرهاي کلان توليد و فنآوري نقش برجسته‌اي برعهده دارد . با اطمينان بسيار مي‌توان گفت : هيچ طرح پژوهشي و هيچ برنامه توسعه ملي بدون اتکاء به اطلاعات به نتيجه‌اي مطلوب نمي‌انجامد .

خوشبختانه چشم‌انداز روشني از آينده کتابخانه‌ها و مراکز اطلاع‌رساني پيش‌روي   داريم ، آنها با درک موقعيت حساسشان هر چه بيشتر خود را براي انجام رسالتي و مسئوليت خطيري که جامعه به عهده آنها گذاشته است ، آماده مي‌سازند .

تعداد زيادي از کتابخانه‌ها و مراکز اطلاع‌رساني از رويارويي با محيط جديد اطلاعاتي استقبال کرده و با پذيرش اهداف متفاوت و پيروي از خط مشي‌هاي اصولي ، خود را با محيط جديد انطباق داده و به بسياري از خواسته‌هاي جامعه استفاده کنندگان خود پاسخ مثبت داده‌اند ، ولي هنوز برخي از کتابخانه‌ها و مراکز اطلاع‌رساني در مواجهه با چالش‌هاي جديد سردرگم و حيرت زده‌اند و ناتوان‌تر از آن مي نمايند که پاسخگوي نيازهاي اطلاعاتي مراجعان خود باشند .

عوامل متعددي مي‌تواند در سازگاري کتابخانه‌ها و مراکز اطلاع‌رساني با محيط جديد اطلاعاتي نقش داشته باشد . از اين عوامل مي‌توان به ” مديريت کارآفرين “ ، ” آموزش بهينه نيروي انساني “ ، ” نهادينه کردن پژوهش “ و . . . اشاره داشت . توجّه و عمل به هر يک از اين عوامل مي‌تواند کتابخانه‌ها و مراکز اطلاع‌رساني را در جهت خدمات دهي مطلوب گامي به جلو برد . يکي از اين عناصر سوق دهنده و کارآفرين که موضوع بحث اين مقاله است         ” پژوهش “ است .

عنصر ” پژوهش “ اين توان را دارد که سهم چشمگيري در فرايند آماده سازي و افزايش توان خدماتي و ارتقاء بهروري کتابخانه‌ها و مراکز اطلاع‌رساني در شرايط جديد برعهده گيرد . اين مقاله بر آن است تا با طرح چند بحث پيرامون ” پژوهش در کتابخانه‌ها و مراکز اطلاع‌رساني “ بر اهميت پژوهش در حل دشواريهاي سازگاري با شرايط جديد تأکيد کند .

 

ضرورت پژوهش در کتابخانه‌ها و مراکز اطلاع‌رساني

1 ‌ـ در جهان معاصر خون پژوهش در رگها و جانهاي سازمانهاي پويا و بالنده جاري است ، اين سازمانها به تمامي مسايل مطرح در سازمانهايشان با رويکرد علمي برخورد مي‌کنند و مشکلات خود را به دست تواناي تحقيق حل مي‌کنند . کتابخانه‌ها و مراکز اطلاع‌رساني نيز براي حفظ و ارتقاء موقعيت تأثيرگذار خويش ، لزوماً بايد بيش از پيش براي تحقيق و پژوهش آفريني اهميّت قائل شوند . با اتکاي به پژوهش است که کتابخانه‌ها اين توانايي را کسب مي‌کنند که خدمات عميق‌تر و مطلوبتري ارائه دهند و در سطح گسترده‌تري نيازهاي اطلاعاتي جامعه استفاده کننده (بالقوه و بالفعل) خود را برطرف سازند .

2 ـ نکته ديگري که بر ضرورت پژوهش در کتابخانه‌ها و مراکز اطلاع رساني تأکيد دارد اين واقعيت است که کتابخانه‌ها براي نيل به اهداف و وظايف خود از جمله :

ـ حفظ ميراث فرهنگي براي آيندگان (حفاظت و مرمت مدارک ) ،

ـ فراهم آوري ، سازماندهي ، پردازش و اشاعه و توليد اطلاعات ،

ـ تسهيل در دسترسي به منابع ،

به برنامه ريزي منسجم و همه جانبه‌اي نياز دارند . تدوين برنامه‌ريزي اصولي و پايدار به جز تأثير مسائل مالي و مديريتي تا حد بسياري با عامل آموزش و پژوهش در کتابخانه‌ها و مراکز اطلاع‌رساني در پيوند است . آموزش و پژوهش بسان دو بالي مطمئن براي حرکت صحيح کتابخانه‌ها بسوي آرمانهاي متعالي عمل مي‌کند . اصولاً تفاوت ميان کتابخانه‌هاي فعال و پويا با کتابخانه‌هاي منفعل و سنتي با درجه توجّه آنها به پژوهش و آموزش آشکار مي‌شود .

با نگاه جستجوگر به کارکردهاي کتابخانه و مراکز اطلاع‌رساني ، ضرورت بکارگيري پژوهش آشکارتر مي‌شود . شاهد هستيم که بسياري از فعاليتهاي کتابخانه‌ها و مراکز اطلاع‌رساني مانند نيازشناسي اطلاعات ، فراهم‌آوري اطلاعات ، نمايه‌سازي و چکيده‌نويسي و . . . بدون بهره‌گيري از تحقيقات علمي نتايج مطلوبي به بار نمي آورد . بطور مثال اگر ساخت مجموعه‌اي متناسب با نيازهاي اطلاعاتي جامعه استفاده کننده در نظر است ، لازم است از نيازهاي اطلاعاتي استفاده کنندگان شناخت کافي بدست آيد . اين شناخت قاعدتاً بايد دقيق و منطبق بر واقعيت باشد تا بتوان بر مبناي آن به مجموعه‌سازي اصولي پرداخت و اين شناخت جز با پژوهش و تحقيق ميسّر نخواهد شد .

3 ـ سوّمين نکته‌اي را که مي‌توان براي ضرورت پژوهش در کتابخانه‌ها و مراکز اطلاع‌رساني ذکر کرد اين است که در حال حاضر حداقل بخشي از مشکلات بسياري که گريبانگير کتابخانه‌هاست ناشي از نبود اطلاعات با پشتوانه‌هاي تحقيقاتي است .

 

فوايد پژوهش در کتابخانه‌ها و مراکز اطلاع‌رساني

فوايد متعددي را مي‌توان براي پژوهش در کتابخانه‌ها و مراکز اطلاع‌رساني بيان کرد . در زير به چند مورد اشاره مي‌شود :

1 ـ اصولاً با پژوهش مي‌توان به آسيب‌شناسي کتابخانه پرداخت . با ابزار پژوهش کتابخانه‌ها و مراکز اطلاع‌رساني قادر خواهند بود مسير و روند اطلاع‌رساني خود را در هر نقطه‌اي مورد بررسي قرار داده و با کنکاش علمي مسائل متعدد و متنوعي را که پيش روي آنهاست تجزيه و تحليل کنند و بهترين و مطمئن‌ترين و اصولي‌ترين راه ممکن را براي حل مسأله موجود در هر نقطه از مسير اطلاع‌رساني انتخاب کرد .

2 ـ مديران کتابخانه‌ها و مراکز اطلاع‌رساني با بيان مسائل خود به زبان علمي بهتر مي‌توانند فعاليتها و اقدامات خود را براي جامعه و مسئولان رده بالا‌تر توجيه کنند .

3 ـ مديران کتابخانه‌ها با اتکاء و بهره‌وري از پژوهش ، مطمئن‌تر و صحيح‌تر تصميم‌گيري مي‌کنند .

4 ـ پژوهش باعث ارزش افزوده در کتابخانه‌ها و مراکز اطلاع‌رساني مي‌شود . مطالعات انجام شده نشان مي‌دهد در ازاي هر مبلغي که صرف پژوهش مي‌شود حداقل 5 الي 10 برابر آن درآمد اضافه به جامعه برمي‌گردد ( قنبري ، 1373 ، ص 36 ) . البته اين نسبت در سازمانهايي که فرآيند تحقيق به درستي جريان مي‌يابد چشمگيرتر است . کتابخانه‌ها نيز از اين قاعده مستثني نيستند .

5 ـ با نهادينه کردن پژوهش از بسياري دوباره کاريها و اهمال کاري‌ها جلوگيري بعمل مي‌آيد و همچنين ضمن صرفه‌جويي در هزينه و زمان ، کارها با صحت و دقت بيشتري انجام مي‌شود .

6 ـ با انجام پژوهش جايگاه و وجهه و مقبوليت علمي کتابخانه‌ها و مراکز اطلاع‌رساني بطور قابل ملاحظه‌اي ارتقاء مي‌يابد .

7 ـ زمينه پياده‌سازي استاندارد ايزو 9000 با نهادينه کردن پژوهش در کتابخانه‌ها و مراکز اطلاع‌رساني همواره‌تر مي‌شود . بکارگيري نظام استاندارد در فعاليتها و خدمات کتابخانه‌ها و مراکز اطلاع‌رساني تبعات مثبت فراواني دارد که چند مورد آن فهرست‌وار ذکر مي‌شود :

الف ـ امکان هماهنگي بين فعاليتهاي مراکز اطلاع‌رساني و کتابخانه‌هاي مختلف فراهم مي‌شود ، در نتيجه بطور قابل ملاحظه‌اي در هزينه‌هاي تکراري صرفه‌جويي مي‌شود .

ب ـ امکان ارائه خدمات کيفي بجاي ارائه خدمات کمّي ميسر مي‌شود در نتيجه امکان ارائه اطلاعات مرتبط فراهم مي‌گردد .

ج ـ خود ارزيابي مستمر در مراکز اطلاع‌رساني و کتابخانه‌ها امکان اجرايي يافته و به عبارت ديگر روشهاي لازم براي انجام چنين کارهايي شناسايي مي‌شود .

د ـ استراتژيهاي کلان مراکز اطلاع‌رساني و کتابخانه‌ها جهت‌دار مي‌شود و امکان سياست‌گذاري ، برنامه‌ريزي ، نظارت و کنترل فعاليتها فراهم مي‌شود .

هـ ـ کنترل مداوم پروژه‌ها فراهم مي‌شود و امکان بهره‌وري کامل از امکانات و نيروي انساني ميسر مي‌شود ( شيري ، 1379 ، پيشگفتار ) .

 

تنگناهاي پژوهش در کتابخانه‌ها و مراکز اطلاع‌رساني

تنگناهاي پژوهشي که کم و بيش در اغلب کتابخانه‌ها ، مراکز اطلاع‌رساني و حوزه کتابداري به چشم مي‌خورد توسط کومار ( 1374 ، ص 10 ) بشرح زير اعلام شده است .

1 ـ نه تنها نوعي بي‌تفاوتي شديد نسبت به فرايند پژوهش در حوزه کتابداري و اطلاع‌رساني وجود دارد ، بلکه نتايج پژوهش نيز از اين بي‌تفاوتي بي‌نصيب نيست . خود کتابداران به ندرت به نتايج تحقيقات توجّه مي‌کنند و علاوه بر بي‌توجهي ، برخوردشان نسبت به پژوهشگران و فرايند و نتايج پژوهش غالباً با بي‌اعتمادي و بعضاً دشمني همراه است .

2 ـ مبادله يافته‌هاي پژوهش در ارتباطات علمي و پژوهشي در اين زمينه رضايت بخش نيست در حاليکه براي بهبود بخشيدن به اين وضعيت زمينه هاي مناسبي وجود دارد .

3 ـ در اين رشته سنت پژوهش طولاني نيست . در بسياري از کشورها از جمله ايران پژوهش در رشته کتابداري و اطلاع‌رساني پديده تاز‌ه‌اي است و در نتيجه اين کشورها فاقد سنّت و سابقه پژوهشي در اين زمينه‌اند . هر چند سنّت پژوهش در اين رشته در کشور آمريکا نيز به دهه 1930 باز مي‌گردد .

4 ـ کمبود منابع مالي ، تسهيلات ، مدارک و پشتيباني هاي اداري و سازماني در اکثر کشورهاي در حال رشد وجود دارد . به ويژه کتابخانه‌ها و مراکز اطلاع‌رساني وابسته به دولت بيشتر از کمبود منابع و امکانات پژوهشي رنج مي‌برند . اين امر در کشورهاي در حال توسعه که بودجه‌هاي سالانه آنها نوسان بيشتري دارد . به گونه آشکارتري صادق است .

5 ـ عدم هماهنگي در تعيين اولويتهاي پژوهشي در زمينه کتابداري و اطلاع‌رساني ، اين مشکل درکشورهاي که فاقد متولي مشخص براي تعيين سياست‌هاي کلان پژوهشي هستند ، بيشتر نمايانگر است . کشور ايران نيز دچار سردرگمي و بي‌برنامه‌گي در پژوهشهاي کتابداري و اطلاع‌رساني است .

6 ـ بانک اطلاعاتي جامع از تحقيقات انجام شده و يا در حال اجرا در زمينه کتابداري و اطلاع‌رساني وجود ندارد . وجود چنين بانکي ، ضمن اينکه به پژوهشگران کتابداري کمک فراوان مي‌کند ، از بسياري دوباره کاريها جلوگيري به عمل مي ‌آورد و آخرين يافته‌ها را در اين حوزه ارائه مي‌دهد .

7 ـ فقدان فرهنگ گرايش به تحقيق در کتابداران و اطلاع‌رسانان .

به عقيده کومار ( 1374 ، ص 10 ) بين کتابداران و اطلاع‌رسانان تقريباً نوعي بي‌ميلي به پژوهش به چشم مي‌خورد . وي اين جريان را ناشي از اين امر مي‌داند که صاحب‌نظران اين حرفه نتوانسته‌اند شناخت و دلگرمي کافي نسبت به نتايج و پيشرفت‌هاي پژوهشي ايجاد  کنند .

فتاحي (1379 ، ص 33 ) نيز تلويحاًعلت عدم گرايش کتابداران و اطلاع‌رسانان ايران را به امر تحقيق ناشي از برنامه‌ها و شيوه‌هاي تدريس حوزه کتابداري و اطلاع‌رساني مي‌داند . وي معتقد است برنامه‌ها و شيوه‌هاي تدريس در اين حوزه از يک زير بناي محکم و مبتني بر نظريه‌هاي نوين آموزشي برخوردار نبوده است .

از اين رو شاهد هستيم فقط تعداد قليلي از کتابداران و اطلاع‌رسانان از توانايي تحقيق و نگارش مقاله‌هاي تحقيقي برخوردارند .

انگيزه لازم براي انجام تحقيق در آنها وجود دارد . اين وضعيت اخير را مي‌توان با مقايسه بين تعداد فرهيختگان اين حوزه و تعداد توليدات علمي آنها نيز دريافت .

دياني ( 1379 ، ص 1 ) و فتاحي ( 1379 ، ص 31 ) خواستار تحول در نحوه آموزش رشته کتابداري و اطلاع‌رساني شده‌اند تا آموخته‌گان اين حوزه توانايي لازم را براي پژوهش بيابند .

 

راهکارهاي پيشنهادي براي بسترسازي پژوهش در کتابخانه‌ها و مراکز اطلاع‌رساني

عوامل بسياري لازم است تا فرايند پژوهش در کتابخانه‌ها و مراکز اطلاع‌رساني نهادينه شود . در اين بخش به برخي از آن عوامل که وجود آنها در کتابخانه‌ها و مراکز اطلاع‌رساني ضروري است تامحيط مناسب و بستري مطمئن براي پژوهش فراهم شود ، اشاره مي‌گردد :

 

1 ـ مهمترين عامل که مي تواند تأثير بسزايي در نهادينه کردن پژوهش داشته باشد ايجاد بينش علمي و اعتقادي دروني در کارکنان کتابخانه‌ها و مراکز اطلاع‌رساني نسبت به پژوهش و تحقيقات است . بينش علمي وضع موجود را طبيعي تلقي نمي‌‌کند . راز تحولات علمي و تسلط به طبيعت در طول تاريخ همين انديشه بوده است . انديشه‌گراني چون گاليله ، کپرنيک ، بيکن و دهها انديشه‌گر ديگر که کوشندگان علوم جديد هستند ، نخست بر طبيعي بودن وضع موجود ، شک کردند . به دنبال اين شک علمي بود که به پژوهش پرداختند و به يافته‌هاي نو دست يافتند . انسان جستجوگر از شک علمي نمي‌هراسد . انسان داراي بينش علمي به تغيير و تحول مستمر اعتقاد دارد و پيوسته به دنبال تجربه و نوآوري است ( قاسمي پويا ، 1375 ، ص 593 ) .

بنابراين ضرورت دارد با هر نوع تدبيري ، بينش علمي لازم و آمادگي پژوهش را در محيط کتابخانه و مراکز اطلاع‌رساني ايجاد کنيم . اين باور جدّي را مي‌توان به روش‌هاي گوناگون که از پشتوانه‌هاي تحقيقاتي برخوردار باشد بوجود آورد . البته اين نوع تغييرات بنيادي نياز به زمان طولاني دارد و لازم است با برنامه‌ريزي و سياست‌گذاري دراز مدت بينش علمي را ايجاد کرد . بينش علمي هر چند بايد از دوران کودکي آغاز شود ولي براي آموختن هيچوقت دير نيست . در کتابخانه‌ها در درجه نخست مي‌بايست آموزش اصولي را پايه‌گذاري کرد . آموزشي که به توليد علمي و بهره‌وري در کار بيانجامد .

 

2 ـ فراهم کردن امکانات و تجهيزات ضروري پژوهش

بدون امکانات پژوهشي در داخل هر سازمان تحقيقاتي ، پژوهش يا به کُندي پيش مي‌رود يا امکان‌پذير نخواهد بود . خوشبختانه با توجّه به ماهيت مراکز اطلاع‌رساني و کتابخانه‌ها ، برخي امکانات از قبل آماده است . صرفاً بايد امکانات لازم پژوهشي را به خدمت گرفت . از چند مورد از امکانات و تسهيلات ضروري براي پژوهش موارد زير است :

الف ـ فراهم بودن امکان دسترسي به منابع چاپي و منابع الکترونيکي داخل و خارج از کتابخانه .

ب ـ تهيه کپي مقاله‌هاي مورد نياز پژوهشگران چه از داخل و چه از خارج کشور .

براي انجام اين کار ، بخش سفارش و فراهم‌آوري کتابخانه‌ها و مراکز اطلاع‌رساني بايد به گونه‌اي فعال عمل کند . براي نمونه تهيه کپي از مقاله‌هاي نشريات ادواري در ايران مي‌توان از لوح مجله نمايه ، از بانک اطلاعاتي نشريات لاتين مرکز اسناد و مدارک علمي ايران و از طريق پايگاه اطلاعاتي مقالات فارسي مجلات در کتابخانه منطقه‌اي علوم و تکنولوژي شيراز استفاده کرد . براي مقاله‌هايي که در ايران امکان تهيه آن نيست مي‌توان از کتابخانه بريتانيا ( British library ) مرکز تأمين مدارک اين کتابخانه ( British Library Document Supply Center ) کپي مقاله‌ها يا در برخي مواقع اصل منبع را براي پژوهشگران درخواست کرد . کتابخانه‌ها و مراکز اطلاع‌رساني مي‌توانند با عقد قرارداد با کتابخانه بريتانيا يا نمايندگان کتابخانه بريتانيا مانند کتابخانه منطقه‌اي علوم و تکنولوژي شيراز منابع مورد نياز خود را درخواست کنند .

ج ـ فراهم کردن انواع نرم افزارهاي عمومي براي تحقيق 

توسعه رايانه‌ها و برنامه‌هاي رايانه‌اي محقق را در زمينه‌هاي مختلف تحقيق ياري مي‌کند بطوريکه در اجراي پژوهش سرعت و دقت بيشتري را باعث مي شود . به چند نوع نرم‌افزار که لازم است محققان با آنها آشنايي کافي داشته باشد در زير اشاره مي‌گردد :

 

ـ نرم‌افزارهاي متن‌نگار يا واژه‌نگار : نوعي نرم‌افزار است که براي نوشتن متون مختلف مانند يک گزارش تحقيقي ، مقاله و پايان‌نامه به کار مي‌رود . مانند نرم‌افزار Word و زرنگار.

 

ـ نرم‌افزارهاي ترسيمي : اين نوع نرم‌افزار در هنگام ارائه يافته‌ها و نتايج پژوهش به کار مي‌آيد . معمولاً ارائه نتايج با ترسيم منحني داده‌ها بصورت نمودار‌هاي علمي انجام مي‌شود . محقق با استفاده از اينگونه نرم‌افزارهاي رايانه‌اي توانايي مي‌يابد که تفسير نتايج تحقيق خود را ساده‌تر انجام دهد . از جمله اين نرم‌افزارها EXCel است .

 

ـ نرم‌افزارهاي آماري : امروزه اغلب تحقيقات نياز به بررسي آماري داده‌ها دارند . کمتر تحقيقي در زمينه‌هاي علوم‌اجتماعي از جمله کتابداري و اطلاع‌رساني يافت مي‌شود که محقق نياز به بررسي ساده يا مفصل آماري ، نداشته باشد . از طرف ديگر توسعه روزافزون نرم‌افزارهاي آماري و ساده شدن نحوه به کارگيري روشهاي آماري موجب ترغيب محققان به استفاده بيشتر از روش‌هاي آماري شده است که در مجموع ضرورت بکارگيري هر چه بيشتر آنها را مي‌رساند . دونمونه برجسته اينگونه نرم‌افزارها SAS و SPSS است .

 

ـ نرم‌افزارهاي بانک داده (Database ) : از اينگونه نرم‌افزارها براي نگهداري و استفاده مطلوب از داده ها يا به عبارت ديگر براي تشکيل بانک داده‌ها در کارهاي تحقيقي استفاده مي‌گردد . از جمله اين نرم‌افزارها مي‌توان Access , Foxpro , Endnot , Idealist را نام برد ( فاخر ، 1378 ، ص 37 ـ 51 ) .

3 ـ ايجاد فضاي مناسب تحقيقاتي

براي ايجاد محيط مناسب پژوهشي ضرورت دارد به چند جنبه توجه شود .

 

الف ـ جنبه مالي : ناگفته پيداست که وضعيت مالي مناسب تا چه حد مي‌تواند به گونه قابل ملاحظه‌اي گستره پژوهش را به لحاظ کيفي و کمّي افزايش دهد . همانگونه که دکتر منصوري (1373 ، ص 86 ) بيان مي‌دارد : ” صرف بودجه تحقيقاتي کلان مانند ديناميت تمامي موانع را منفجر مي‌کند و موتور قوي براي تحقيقات خواهد شد “ ، وجود حمايت مالي به ويژه در کتابخانه‌ها و مراکز اطلاع‌رساني که در شروع کار پژوهشي بسر مي‌برند براي دادن شتاب اوليه امر ضروري به نظر مي‌رسد .

معمولاً چون بهره‌گيري از سرمايه‌گذاري تحقيقي نيازمند زمان است ، مديران کمتر راغب به سرمايه‌گذاري پژوهشي هستند . امّا با توجيه کافي فؤايد و ثمرات پژوهش ، مديران نيز علاقمند به سرمايه گذاري در امر پژوهش خواهند شد .

 

ب ـ جنبه اداري : يکي ديگر از عوامل لازم جهت بهبود پژوهش ، وجود ساختار اداري مطلوب بخش پژوهش است . به نظر چنانچه مؤسسه‌هاي پژوهشي يا بخش‌هاي پژوهش هر سازمان از استقلال بيشتري برخوردار باشند ، کارآيي آنها به طور قابل ملاحظه‌اي افزايش پيدا خواهد کرد . به گونه‌اي که مسئولان پژوهشي در امور خود سريعتر به تصميم‌گيري مي‌پردازند . استقلال نسبي بخش پژوهش در کتابخانه‌ها و مراکز اطلاع‌رساني با ساختار مناسب نقش بورکراسي را کم رنگ‌تر مي‌کند . با تمرکز اختيارات بيشتر به بخش پژوهشي ، جريان پژوهش از سرعت بيشتري برخوردار خواهد شد . بهتر است در کتابخانه‌ها و مراکز اطلاع‌رساني بخش پژوهش به طور مستقيم زير نظر رئيس کتابخانه و مرکز اطلاع‌رساني به وظايف خود عمل کند .

 

ج ـ جنبه رواني : اين جنبه بسيار حساس‌تر و به تعبيري مؤثرتر از ديگر جنبه‌هاي لازم در محيط پژوهشي است . از آنجائيکه اين جنبه نامحسوس‌تر از ديگر جنبه‌هاي مطرح شده مي‌باشد . بايد توجّه بيشتري به اين قضيه معطوف گردد تا محيط مناسب و خوشايندي براي امر پژوهش فراهم آيد . اصولاً ايجاد محيط مناسب و آرامش بخش رواني جزو عناصر اجتناب‌ناپذير تحقيق محسوب مي‌شود و بدون آرامش رواني از پژوهش نمي‌توان نتيجه‌اي گرفت . آرامش واقعي در محيط پژوهشي به عوامل مختلفي بستگي دارد از جمله :

 

1 ـ رفع تنش‌هاي رواني در محيط پژوهشي لازم است موانع احتمالي ايجاد تنش شناسائي و مرتفع گردد تا هر پژوهشگري بدون دغدغه و مانعي به پژوهش بپردازند .

2 ـ به جز حمايت مالي ، شايسته است پژوهشگران از حمايت معنوي لازم نيز برخوردار باشد . اين حمايت بايد به گونه‌اي باشد که محققان در سازمانهايشان جايگاه ويژه‌اي داشته باشند . از وجود آنها در اموري که لااقل مرتبط با زمينه پژوهشي آنهاست . به عنوان يک کارشناس استفاده شود تا ضمن اينکه کتابخانه‌ها و مراکز اطلاع رساني از نظرات آنها بهره‌مند مي‌شوند . پژوهشگران احساس کنند که پژوهش آنها را جدي گرفته‌اند . حمايت معنوي در روحيه و انگيزه محققان تأثير بسزايي دارد و در جذب و ترغيب ديگر کارکنان به سوي پژوهش ، کارآفرين است .

3 ـ براي تکريم کتابداران و اطلاع‌رسانان محقق و تسريع در فعاليتهاي پژوهشي شايسته است ، حداقل ، کتابخانه‌ها و مراکز اطلاع‌رساني بزرگ داراي کتابخانه تخصصي کتابداري و اطلاع‌رساني باشند . با وجود کتابخانه تخصصي کارکنان پژوهشي بهتر مي‌توانند با فراغ بال و با صرف کمترين زمان به منابع تحقيق خود دست يابند .

 

 

 

 

 

 

 

 

خلاصه و نتيجه‌گيري

” تتبع و پژوهش در عصر امروز ، بيش از هر زمان ديگر به عامل اصلي تحرک و پويايي روابط اجتماعي بدل شده است . پيش از ظهور عصر جديد ، پژوهش اشتغال مدام گروه اندک نخبگان و عموماً معطوف به مسائل ذهني آنان بود “ (مشايخي ، 1373 ، ص 9) . اما در حال حاضر پژوهش ديگر به افراد و مکانهاي خاص تعلق ندارد ، بلکه متعلق به همگان است و به گونه‌اي است که تمامي ارکان زندگي را تحت تأثير قرار داده است .

کتابخانه‌ها و مراکز اطلاع‌رساني نيز از اين تحول بي‌نصيب نمانده‌اند . کتابخانه‌ها و مراکز اطلاع‌رساني از اين رهگذر به تناسب آمادگي خود بهره‌گرفته‌اند . آنهايي که زمينه و بستر پژوهشي مناسبتري فراهم کرده‌اند بهتر توانسته‌اند از پژوهش استقبال کنند .

با توجّه به مطالب ارائه شده ، چنانچه کتابخانه ها و مراکز اطلاع‌رساني خواستار تحول و نقش آفريني بيش از پيش باشند ، بي‌ترديد بايد به پژوهش و کند و کاو علمي روي آورند . به نظر اولين گام براي حرکت بسوي وادي پژوهش ، شناخت کافي و صحيح از امر تحقيق است درک اين نکته پشتوانه غني براي ايجاد انگيزه در کتابداران و اطلاع‌رسانان خواهد بود . بعد از رسيدن به شناخت لازم شايسته است ، موانع پژوهشي که مي‌تواند مزاحم روند پژوهش باشد ، شناسائي و در جهت رفع آنها کوشيده شود . به دنبال رفع موانع و مشکلات پژوهشي مي‌توان به بسترسازي و تقويت راهکارهاي پژوهشي در کتابخانه‌ها و مراکز اطلاع‌رساني پرداخت .

در مجموع اگر کتابداران و اطلاع‌رسانان به اين باور رسيده باشند که کتابخانه‌ها و مراکز اطلاع‌رساني مي‌توانند به عنوان يک پژوهشکده ايفاي نقش کنند ، احتمالاً در آينده نزديک شاهد تحولات و تغييرات چشمگير در جايگاه کتابخانه‌ها و مراکز اطلاع‌رساني و به تبع آن در نقش کتابداران و اطلاع‌رسانان خواهيم بود .

 

 

 

 

 

 

منـابـع :

 

1 ـ اليس دبي ، نوتين ، باب ، « پياده‌سازي استاندارد ايزو 9000 در کتابخانه‌ها و مراکز اطلاع‌رساني » ترجمه علي اصغر شيري ، تهران : جهادسازندگي ، معاونت آموزش و تحقيقات مرکز اطلاع رساني و خدمات علمي ، 1375 .

 

2 ـ دياني ، محمد حسين ، « برنامه ‌آموزش دوره کارشناسي کتابداري و اطلاع‌رساني ، پيشنهادي براي تحول کتابداري و اطلاع‌رساني » ، جلد سوّم ، شماره 1 ، سال 1379 ،       ص 1 ـ20 .

 

3 ـ فاخر ، علي ، « ابزار عمومي تحقيق » ، تهران : دانشگاه تهران ، مؤسسه انتشارات و چاپ ، 1378 .

 

4 ـ فتاحي ، رحمت الله ، « الگويي براي بازنگري و تجديد ساختار آموزشي کتابداري و اطلاع‌رساني در ايران با توجّه به تحولات جديد در محيط اطلاعاتي کتابداري و اطلاع‌رساني » جلد سوّم ، شماره 1 ، سال 1379 ، ص 21 ـ ‌44 .

 

5 ـ قاسمي پويا ، اقبال ، « تأثير بينش علمي و پژوهشي و آموزشي در بهره‌وري » ارائه شده در کتاب « شيوه‌هاي علمي ارتقاي بهره‌وري نيروي انساني » نوشته گروهي از اساتيد مديريت ، تهران : مرکز آموزش مديريت دولتي ، 1375 ، ص 590 ـ 609 .

 

6 ـ قنبري ، افسانه ؛ تنکابني ، حميد ، « درآمدي بر وضعيت مؤسسات پژوهشي ( شناخت تنگناها و مسائل موجود ) » ، رهيافت ، شماره هفتم ، پاييز و زمستان 1373 ، ص 32 ـ 44 .

 

7 ـ کومار ، کريشان ، « روش‌هاي پژوهش در کتابداري و اطلاع‌رساني » ترجمه فاطمه رهادوست با همکاري فريبرز خسروي ، تهران : کتابخانه ملي جمهوري اسلامي ايران ، 1374 .

 

8 ـ « گفتمان با دکتر حسين علينقي مشايخي ، دکتر محمد ميرزايي ، دکتر محمد گلشني و دکتر خطيب الله صدرنژاد درباره « پژوهش ، دغدغه‌ها و اميدها » ، رهيافت ، شماره ششم ، بهار 1373 ، ص 6 ـ 21 .

 

9 ـ منصوري ، رضا ، « توسعه علمي ايران » ، تهران : مرکز نشر انتشارات کميسيون ملي يونسکو در ايران ، 1373 .

 



 

 

+ نوشته شده توسط علی حسنوند در سه شنبه 8 آبان1386 و ساعت 6:42 قبل از ظهر |
نظام‌هاي هوشمند و کاربرد آن‌ها در کتابداري و اطلاع‌رساني

دکتر اسدالله آزاد[1]

مريم اخوتي[2]

چکيده

از هوش مصنوعي براي طراحي نظام‌هاي هوشمند استفاده مي‌شود، با اين هدف که رفتار هوشمندانة بشر را تقليد نمايند و به او در کارها کمک کنند. با گذشت زمان به سمت نظام‌هاي هوشمندتر پيش مي‌رويم. در حوزة کتابداري و اطلاع‌رساني نيز نظام‌هاي هوشمندي طراحي شده‌اند، اما هنوز ساده و مبتدي‌اند و اکثراً توسط افراد غيرکتابدار تهيه شده‌اند. از اين نظام‌ها مي‌توان در بسياري از فعاليت‌هاي کتابداري و اطلاع‌رساني از جمله امانت، بازيابي اطلاعات، خدمات مرجع، و ... بهره گرفت. لازم است که کتابداران با طراحان نظام‌هاي هوشمند همکاري کنند تا به نظام‌هايي منطبق با نيازهاي کتابخانة خود دست يابند.

کليدواژه‌ها: نظام هوشمند، کتابداري و اطلاع‌رساني

مقدمه

پيشرفت فناوري رايانه و نرم‌افزار و پيدايش حوزه‌هايي همچون هوش مصنوعي و نظام‌هاي مبتني بر دانش، افق‌هاي تازه‌اي را پيش‌روي بشر نهاده است. از طرف ديگر، به‌دليل حجم بالاي اطلاعات، ديگر ابزارها و شيوه‌هاي سنتي سازماندهي اطلاعات کافي نيستند و استفاده از روش‌هاي سنتي، وقت‌گير و غيراقتصادي است. اکنون چند دهه از راه‌يافتن رايانه به کتابخانه‌ها مي‌گذرد و روز به روز بر تعداد کتابخانه‌هايي که از رايانه براي انجام امور مختلف استفاده مي‌کنند افزوده مي‌شود. با پيشرفت در حوزه‌هايي همچون هوش مصنوعي[3] و نظام‌هاي خبره[4] و مبتني بر دانش، کتابداران و اطلاع‌رسانان نيز کوشيده‌اند با استفاده از فناوري‌هاي جديد، کمي‍ّت و کيفيت ارائة خدمات به کاربران را بهبود بخشند. اگرچه تاکنون اين پيشرفت‌ها تا حدود زيادي بر سرعت فعاليت‌ها افزوده، اما فقط چند سالي است که پژوهشگران تلاش نموده‌اند در طراحي نظام‌هاي هوشمند که از فعاليت‌هاي انسان تقليد مي‌کنند، از حوزه‌هاي جديد بهره ببرند. هرچند که اکثر اين نظام‌هاي طراحي‌شده نيم‌هوشمندند، اما به سمت هوشمندترشدن پيش مي‌روند.

نظام هوشمند

نظام عبارت است از سلسله عناصري که به عنوان يک موجوديت واحد و بر اساس هدف، عمل مي‌کند و هوشمند يعني سطح عملکرد نظام در رسيدن به اهدافش.[5] طبق لغتنامة آکسفورد، منظور از هوشمند نظامي است که در امر يادگيري، درک و فکرکردن به روش منطقي از سطح خوبي برخوردار باشد و رايانه‌اي هوشمند است که قادر باشد اطلاعات را ذخيره نمايد و در موقعيت جديد از آن استفاده کند.[6] به عبارت ديگر، نظامي هوشمند است که اهداف خاص خود را دنبال مي‌کند و داراي محرک و حس است.[7] به طور کلي نظام‌هاي هوشمند، يا طبيعي هستند يا مصنوعي. بارزترين نمونة نظام هوشمند طبيعي، انسان است؛ در نظام‌هاي هوشمند مصنوعي نيز تلاش مي‌شود که رفتار هوشمندانة بشر تقليد شود. «تربان» کاربردهاي تجاري هوش مصنوعي را نظام هوشمند مي‌داند.[8] طبق تعريفي ديگر، آن نظام اطلاعاتي که يک جزء دانش مثل نظام خبره يا شبکة عصبي[9] داشته باشد نظام هوشمند است. در اينجا مي‌توان به دو نظريه دربارة نظام‌هاي هوشمند اشاره کرد. نظرية اول نظام هوشمند را نظامي مبتني بر محرک و پاسخ تعريف مي‌کند. محرک مجموعه‌اي است از ارتباطاتي که از طريق حواس وارد نظام مي‌شود و مغز، اطلاعاتي از آن استخراج مي‌کند و به عنوان يک موقعيت ارائه مي‌دهد؛ بعد نظام هوشمند پاسخي متناسب با موقعيت عرضه مي‌کند و اين پاسخ را از ميان آنچه قبلاً از طريق تجربه کسب کرده و در حافظه ذخيره نموده است، انتخاب مي‌کند. طبق اين نظر، نظام هوشمند نظامي است که در طي حيات خود، مي‌آموزد؛ به عبارت ديگر محيط را حس مي‌کند، ياد مي‌گيرد و براي هر موقعيت پاسخي ارائه مي‌کند تا به هدفش برسد.[10]

نظرية ديگر، نظرية کنش[11] است که مبتني بر رفتار هدفمدار مي‌باشد و به موجب آن، هر نظام بر آن است که محيط را از حالت نامطلوب به مطلوب تغيير دهد؛ از اين‌رو بايد يک نمونه و مثال دروني از آن محيط داشته باشد تا به هدفش برسد.[12]

به هر حال اگر نظامي داراي توانايي‌هاي زير باشد هوشمند تلقي مي‌شود:

ـ يادگيري از تجربه،                                          ـ به‌کارگيري دانش براي مهار محيط،

ـ درک و مداخله در مسائل عقلاني روزمره،           ـ پاسخ سريع و بموقع به موقعيت جديد،

ـ برداشت و درک صحيح از پيام‌هاي متضاد و مبهم،

ـ استفادة مؤثر از استدلال براي حل مشکلات،

ـ تشخيص اهميت نسبي عناصر مختلف در يک موقعيت.[13]

نظام‌هاي هوشمند به‌تدريج ارتقا يافته‌اند و اکنون در برخي از کارها که به هوش بشري نياز است، از اين نظام‌ها استفاده مي‌شود.

تعدادي از نظام‌هاي هوشمند اصلي عبارت‌اند از نظام‌هاي خبره، تشخيص صدا،[14] پردازش زبان طبيعي،[15] غلامک‌ها (ربات‌ها) و نظام‌هاي حسي،[16] آموزش هوشمند رايانه‌اي،[17] يادگيري ماشيني[18] و عامل‌هاي هوشمند.[19] از ميان نظام‌هاي هوشمند مذکور، نظام‌هاي خبره، پردازش زبان طبيعي، غلامک‌ها، آموزش هوشمند رايانه‌اي و عامل‌هاي هوشمند، کاربرد بيشتري دارند. پردازش زبان طبيعي به کاربران اين امکان را مي‌دهد که با رايانه به زبان انساني ارتباط برقرار کنند. در آموزش هوشمند رايانه‌اي، از هوش مصنوعي استفاده مي‌شود و هدف، ايجاد معلم‌هاي رايانه‌اي است که بتوانند فنون آموزشي مناسب با نمونة فرد يادگيرنده را بسازند. اکنون از اين فناوري در سطح وسيع در اينترنت استفاده مي‌شود که منجر به ايجاد دانشگاه‌ها و مدارس مجازي شده و در آموزش از راه دور کاربرد دارد.[20]

«غلامک» ابزار الکترومکانيکي است که قابل برنامه‌نويسي مي‌باشد و وظايفي را به‌طور خودکار انجام مي‌دهد. اما غلامک نرم‌افزاري يا عناصر نرم‌افزاري هوشمند عبارت‌است از «يک برنامة خودکار و مستقل که اطلاعاتي را به درخواست کاربر و در صورت امکان با تکرار خود در رايانة ميزبان‌هاي ديگر در شبکه فراهم مي‌کند. وقتي غلامک اطلاعاتي کار خود را انجام مي‌دهد، گزارش‌هايي براي کاربر بازمي‌فرستد و زماني که وظيفة خود را به‌طور کامل انجام داد، محو مي‌شود» («هي»، 1379).

عامل هوشمند، فناوري نسبتاً جديدي است که امکان دارد به مهم‌ترين ابزار فناوري اطلاعاتي قرن بيست و يکم تبديل شود. عامل هوشمند به نام‌هاي ديگري همچون عامل نرم‌افزاري و «ويزارد»[21] هم مشهور است. عامل هوشمند، موجوديت نرم‌افزاري است که برخي از کارها را به جاي کاربر يا برنامه‌اي ديگر، با درجه‌اي از استقلال انجام مي‌دهد.[22]

خصوصيات عامل هوشمند عبارت‌اند از:

1. استقلال دارد و بدون مداخلة مستقيم انسان عمل مي‌کند؛

2. مي‌تواند با ديگر عامل‌هاي هوشمند و انسان ارتباط برقرار کند؛

3. واکنش‌پذير است، محيط را درک مي‌کند و بموقع به تغييرات محيط پاسخ مي‌دهد؛

4. هدفمدار است و مي‌تواند اعمال پيچيده و سطح بالايي انجام دهد. به طوري که کارها و وظايف پيچيده را به وظايف کوچکتر تقسيم مي‌کند و انجام مي‌دهد؛

5. صرفاً در پاسخ به محيط عمل نمي‌کند، بلکه مي‌تواند با ابتکار عمل، رفتاري هدفمدار داشته باشد؛

6. مدام در حال انجام فرايندهايي است.[23]

عامل هوشمند قادر به انجام فعاليت‌هاي زير است:

1. دسترسي به اطلاعات و جستجو و بازيابي اطلاعات؛

2. پشتيباني و تقويت تصميم‌گيري؛

3. انجام فعاليت‌هاي تکراري و يکنواخت؛

4. آموزش؛

5. کاربرد عامل متحرک در شبکه.[24]

عامل‌ هوشمند در طراحي رابط کاربر[25] در سيستم‌هاي عامل از جمله در «ويندوز ان‌تي»[26] و شبکه‌ها مورد استفاده قرار مي‌گيرد. نمونة ديگر استفاده از آن را مي‌توان در برنامة صفحه‌هاي گسترده از جمله «اکسل»[27] مشاهده کرد. «اکسل» داراي «ويزارد» است. اين ويژگي مراقب کاربر است و اگر کاربر براي انجام عملياتي مسير نادرست را انتخاب کند، «ويزارد» به او در مورد مسير درست تذکر مي‌دهد.[28]

عامل هوشمند در نظام‌هاي رايانه‌اي چندرسانه‌اي، داراي پنج عملکرد است. 1) مهار پايگاه‌هاي چندرسانه‌اي و به دست آوردن اطلاعات مرتبط جديد، 2) کمک به کاربر در شناسايي و جستجوي پايگاه‌هاي چندرسانه‌اي مناسب، 3) کمک به کاربر در مديريت و دستيابي به پايگاه‌هاي شخصي، 4) راهنمايي کاربر در تجزيه و تحليل اطلاعات بازيابي‌شده با استفاده از ابزارهاي آماري، 5) کمک به کاربر در خلق محصولات فکري جديد با استفاده از اطلاعات بازيابي‌شده و اصلي.[29]

دو نکته بايد در رابطه با عامل هوشمند درنظر گرفته شوند: اول اين که بايد به کاربر اطمينان داد که عامل هوشمند، همان کاري را که کاربر مي‌خواهد انجام مي‌دهد؛ دوم، قابليت عامل است، بدين معنا که عامل بايد ابتدا مهارت‌هايي را براي انجام وظايف محول شده کسب کند تا بتواند در مورد اين‌که چه زمان و چگونه به کاربر کمک کند، تصميم بگيرد.[30] مثلاً «کوکس»[31] نظام هوشمندي است که با استفاده از عامل هوشمند طراحي شده و مي‌تواند با ديگر عاملان ارتباط برقرار کند و به انجام کارهاي مشترک از جمله تهيه و گردآوري گزارش بپردازد.[32]

نظام خبره بر آن است تا فرايندهاي استدلال متخصصان را در حل مسئله‌هاي پيچيده تقليد کند و بيش از ديگر فناوري‌هاي هوش مصنوعي، کاربرد داشته است. نظام خبره، برنامة پيچيده‌اي است که فرايند حل مسئله در انسان‌هاي خبره را تقليد مي‌کند و نظامي دانش‌پايه است که دو جزء اساسي دارد: 1. دانش‌پاية مناسب براي حوزة موضوعي موردنظر، که دربردارندة قواعد کاربردي است؛ 2. يک موتور استنتاجي که راهکارهاي حل مسئله را ارائه مي‌دهد. «مايسين»[33] و «اينترنيست»[34] دو نمونه از نظام‌هاي خبره هستند: «مايسين» براي تشخيص و درمان بيماري‌هاي عفوني و «اينترنيست» براي تشخيص بيماري‌هاي داخلي است. البته هدف از استفاده از نظام‌هاي خبره، جايگزين ساختن انسان خبره با ماشين نمي‌باشد («پائو»، 1378).

در نظام‌هاي هوشمند کتابخانه‌اي:

1. سلسله عملياتي که در طي آن، اطلاعات مورد تجزيه و تحليل قرار مي‌گيرد بايد به قدري واضح و عميق باشد که مرتبط‌ترين اطلاعات مبتني بر درخواست‌هاي اطلاعاتي کاربران را در اختيار آنان قرار دهد؛

2. امکان بيان درخواست اطلاعاتي کاربر به بهترين نحو ممکن فراهم باشد؛

3. يک مدرک با استفاده از فرمول‌هاي مختلف قابل بازيابي باشد؛

4. ضريب همبستگي بين کلمات براساس «هم‌وقوعي» کلمات و دفعات تکرار اين هم‌وقوعي‌ها سنجيده شود؛

5. با استفاده از روش‌هاي تجزيه و تحليل نحوي، عباراتي براي شناسايي هر مدرک مشخص ‌گردد و بين اين عبارات نيز روابطي برقرار ‌شود؛

6. با استفاده از روش‌هاي شناسايي آماري عبارات، با استفاده از يک واژه‌نامة ازپيش‌ساخته (همانند روش تجزيه و تحليل نحوي)، عباراتي براي شناسايي مدرک معرفي ‌گردد، با اين تفاوت که ميزان همبستگي بين ترکيبات سنجيده نشود؛

7. رويه‌هايي وجود دارند که با استفاده از آن‌ها درخواست کاربر مورد تجزيه و تحليل قرار مي‌گيرد و آنگاه با مدارک از قبل تحليل شده، مقايسه مي‌شود و سپس بازيابي اطلاعات صورت مي‌گيرد («گزني»، 1380).

عناصر نظام‌هاي هوشمند به سه دسته تقسيم مي‌شوند: دستة اول، عناصر رابط کاربر هستند که با کاربردر تعامل‌اند و مشخصات موردنظر کاربر را دريافت و نتايج را ارائه مي‌کنند. دستة دوم، داراي دانش مربوط به حوزة موردنظر هستند و با تدوين نقشه‌هاي حل مسئله، زمينة تصميم‌گيري را فراهم مي‌کنند. اين نقشه‌ها را از طريق سؤال و تبادل اطلاعات با ساير عناصر نرم‌افزاري اجرا مي‌کنند. اينها عناصر وظيفه‌مند ناميده مي‌شوند. دستة سوم، عناصر اطلاعاتي مي‌باشند که دسترسي هوشمندانه به مجموعه‌هاي نايکنواخت منابع اطلاعاتي را فراهم مي‌آورند («هي»، 1379).

آنچه که در طراحي نظا‌م‌هاي هوشمند نبايد فراموش کرد، ارزيابي اين نظام‌ها است. نظام‌هاي هوشمند از دو بُعد تأييد[35] و اعتبارسنجي،[36] ارزيابي مي‌شوند. در تأييد، بررسي مي‌کنيم که آيا نظام را درست ساخته‌ايم، آيا همة عملکردهاي لازم را در نظام درنظر گرفته‌ايم، و آيا نظام، قابل اعتماد است يا نه. اين بُعد از ارزيابي، ثبات نظام را تضمين مي‌کند. اما در اعتبارسنجي، بررسي مي‌کنيم که آيا نظام مناسب و درستي را ساخته‌ايم. به عبارت ديگر منظور از اعتبارسنجي، تکميل موفق (آيا مناسب‌ترين عملکرد مدنظر قرار گرفته است؟) و تطبيق برونداد با شرايط تعيين شده مي‌باشد (آيا نظام طوري طراحي شده است که با شرايط و استفادة از‌پيش‌تعيين‌شده مطابقت داشته باشد؟). فنون تأييد نظام‌هاي هوشمند، با فنون سنتي ارزيابي تفاوت دارند، اما فنون اعتبارسنجي بسيار شبيه همان روش‌هاي سنتي هستند. به هرحال هدف از هر دو، کاهش و حذف خطاها است. از آنجا که نظام‌هاي هوشمند به تقليد رفتار هوشمند بشر مي‌پردازند، در ارزيابي به مقايسة رفتار نظام هوشمند و رفتار انسان پرداخته مي‌شود و يکي از ابزارهايي که کاربرد زيادي در ارزيابي اين نظام‌ها دارد آزمون «ترينگ»[37] است.[38]

نکتة ديگر در ارتباط با نظام‌هاي هوشمند اين است که در طراحي اين نظام‌ها به مسائل فني توجه شده، اما موضوع تعامل بين انسان و رايانه کمتر مدنظر بوده است.[39]

طراحي نظام‌هاي هوشمند بسيار خطير و مشکل است و در طراحي آن‌ها بايد نکات زير در نظر گرفته شوند:

هزينه و توجيه: اگرچه نظام‌هاي هوشمند مزاياي بسياري دارند، ام‍ّا به سادگي نمي‌‌توان روي آن‌ها قيمت گذاشت، چرا که کيفي‍ّت و امني‍ّت مهم‌تر است و اين موارد را نمي‌توان با معيارهاي کم‍ّي اندازه‌گيري کرد؛

توقعات و انتظارات موردنظر؛

کسب دانش: اين نظام‌ها بر دانش افراد متخصص متکي‌ هستند و نحوة کسب اين دانش، مشکل اصلي است؛

پذيرش نظام: برخي دلايل روانشناختي، اجتماعي و فني و سياسي براي رد نظام‌هاي هوشمند وجود دارند؛

انسجام نظام؛

فناوري مورد استفاده؛

مسائل اخلاقي: اين احتمال وجود دارد که نظام‌هاي هوشمند طبق پيش‌بيني عمل نکنند و باعث خساراتي بشوند. مواردي گزارش شده که کار غلامک‌ها موجب مرگ افرادي هم شده.

نکتة ديگر در ارتباط با دانش فرد متخصص است‌ـ مثلاً آيا وقتي از دانش کسي استفاده مي‌شود، آيا بايد فرد متخصص به ديگران معرفي شود يا خير. موضوع ديگري که درخصوص استفاده از نظام‌هاي هوشمند موجبات نگراني بسياري از متخصصان و از جمله کتابداران و اطلاع‌رسانان را فراهم نموده، موضوع انسان‌زدايي است.[40]

نظام‌هاي هوشمند و کتابداري و اطلاع‌رساني

نظام‌هاي هوشمند در بسياري از حوزه‌هاي علوم، کاربرد پيدا کرده‌اند، از جمله در پزشکي، آموزش، فناوري اطلاعات، تجارت و بازرگاني. اگرچه از اين نظام‌ها مي‌توان در کتابداري و اطلاع‌رساني بهره گرفت، اما هنوز کاربرد چندان گسترده‌اي در اين حوزه پيدا نکرده‌اند. از اين نظام‌ها مي‌توان در فهرست‌نويسي، رده‌بندي، بازيابي اطلاعات، جستجوي پايگاه‌ها، خدمات مرجع، امانت بين کتابخانه‌اي، و بسياري از فعاليت‌هاي ديگر کتابداري براي کمک به کتابداران و اطلاع‌رسانان و همچنين کاربران استفاده کرد.

با ظهور لوحه‌هاي نوري،[41] «دي‌وي‌دي»[42] و ديگر ابزارهاي مختلف، تحولي اساسي در امر ذخيرة اطلاعات به وجود آمد؛ اما درخصوص بازيابي اطلاعات، با وجود پايگاه‌هاي پيوسته و اينترنت، کاربران با انبوهي از اطلاعات بازيابي‌شده مواجه‌اند و در هر جستجو، پيشينه‌هاي بسياري بازيابي مي‌شوند که تعداد نسبتاً زيادي از آن‌ها ربط چنداني با موضوع موردنظر کاربر ندارند. شايد علت اين باشد که در بازيابي، به معناي کلمات در بافت زبانشناختي‌ـ اجتماعي توجه نمي‌شود. به‌طورکلي در طراحي و ساخت پايگاه‌هاي اطلاعاتي، در زمينة ساخت‌شناسي، واژگان و نحو، موفقيت‌هاي چشمگيري حاصل شده، اما در زمينة معناشناسي که مي‌تواند در بازيابي پيشينه‌هاي مرتبط نقش مهمي داشته باشد هنوز به کار بيشتري نياز است. يک راه‌حل، اين است که به نمايه‌سازي مفهومي و استخراج کليدواژه‌ها بپردازيم، و اين عملاً ممکن نيست، زيرا نمي‌توان ميليون‌ها صفحة وب را بررسي و نمايه‌سازي مفهومي کرد. راه‌حل ديگر، استفاده از عامل‌هاي هوشمند است.[43]

يکي از موارد استفاده از غلامک‌هاي اطلاعاتي در حوزة کتابداري و اطلاع‌رساني است. نمونة غلامک‌هاي اطلاعاتي اينترنتي که روزبه‌روز قوي‌تر و پيشرفته‌تر هم مي‌شوند، غلامک‌هاي اطلاعاتي وب مي‌باشند. نمونه‌هاي اولية اين غلامک‌ها، بيشتر به فنون ابتدايي بازيابي شبيه بودند و با برنامه‌ريزي براي تکرار جستجو، نمونة پيشرفته‌اي از برنامة «اشاعة گزينشي اطلاعات» در پايگاه‌هاي پيوستة سنتي خواهند بود. «شکارچي اخبار»[44] نمونه‌اي است که براساس تمايلات موضوعي کاربر، به طور خودکار مقالات را در طيف وسيعي از روزنامه‌ها و شبکه‌هاي خبري جستجو مي‌کند و مدارک مرتبط را به صندوق پست الکترونيکي کاربر مربوطه ارسال مي‌دارد. اين غلامک‌هاي ارتباطي مي‌توانند روي شبکه مستقر شوند و شبکه را جستجو کنند و از يک رايانه به رايانة ديگر بروند. بنابراين برنامه‌هاي خودگرداني هستند که قادرند اطلاعات اينترنت را جستجو و پردازش کنند.

به طور کلي دو نسل غلامک اطلاعاتي عرضه شده: غلامک‌هاي نسل اول، سراسر وب را مي‌پيمايند و داده‌هاي خام را بدون پردازش بعدي بازيابي مي‌کنند. ـ شکارچي اخبار يکي از اين نمونه‌ها است. اما غلامک‌هاي نسل دوم از نوعي نظام خبره استفاده مي‌کنند، و از اين‌رو پيچيده‌ترند و اطلاعات برگرفته از اينترنت را پالايش مي‌کنند ـ مانند «وجين‌گر اخبار»[45] («هي»، 1379). بنابراين يکي از مهم‌ترين کاربردهاي نظام‌هاي هوشمند در جستجو و بازيابي اطلاعات است.

اولين نظام‌هاي هوشمند بازيابي اطلاعات بين سال‌هاي 1962 تا 1965 در دانشگاه هاروارد طراحي شدند. منظور از نظام‌هاي هوشمند بازيابي اطلاعات، نظام‌هايي‌اند که در آن‌ها، تمام پردازش‌ها روي متن به صورت خودکار انجام مي‌شود، جستجو صورت مي‌گيرد، و مرتبط‌ترين اطلاعات برمبناي درخواست کاربر مورد ارزيابي قرار مي‌گيرد («گزني»، 1380). «کُنيت»[46] که در انستيتو فناوري ماساچوست طراحي شده، يک نظام واسطة خودکار براي جستجو است. نظام ديگر با ويژگي‌هاي هوشمندانه، سايت کتابخانة ملي پزشکي امريکا مي‌باشد که نظامي است با ويژگي‌هاي پيشرفته براي کمک به جستجوگر. اين نظام، سياهه‌اي از واژه‌ها را بر مبناي ريشه‌يابي واژة مورد جستجو ايجاد مي‌کند و درنتيجه، ديگر واژه‌هاي سودمند براي جستجو را نيز نمايش مي‌دهد. «پِيپرچِيس»[47] نظام ديگري است که داراي زيرمجموعه‌اي از مشخصات کتابشناختي مجلات پراستفاده مي‌باشد و از ويژگي‌هاي قوي براي کمک به کاربر در حين جستجو برخوردار است. «اکسپِرت»[48] نمونة ديگري از نظام‌هاي هوشمند است که به کاربران بي‌تجربة خود در جستجو در نظام‌هاي بازيابي اطلاعات کتابشناختي کمک مي‌کند. «ايندکسينگ ايد»[49] طرحي نمونه است که توسط کتابخانة ملي پزشکي امريکا براي نمايه‌سازان «مدلاين»[50] طراحي شده و از فنون هوش مصنوعي براي ايجاد يکدستي در نمايه‌سازي مقالات بهره برده است («پائو»، 1378).[51] براي ارزيابي نظام‌هاي هوشمند در بازيابي از ضريب دقت و ضريب بازيابي استفاده مي‌شود («گزني»، 1380).

«پلوکس»[52] نظام هوشمند ارجاعي است. اين طرح براي ارائة دانش تدوين گرديده و مي‌تواند پرسش‌هاي به زبان طبيعي را بفهمد. در اين طرح، واژه‌هاي رده‌بندي‌شده و دسته‌بندي‌هاي معنايي، همراه با زيرگروه‌هاي سلسله‌مراتبي تعبيه شده‌اند و بين رده‌هاي معنايي و اصطلاح‌ها ارتباط برقرار شده و قابليت‌هايي در خصوص تشخيص مترادف‌ها و هم‌نويسه‌ها نيز به آن افزوده شده. «انسرمن»[53] نظام هوشمند در زمينة مرجع است که به کاربر در پاسخ به سؤالات مرجع کشاورزي کمک مي‌کند. در حوزة فهرست‌نويسي هم تلاش‌هايي صورت گرفته است. «اگزتر»،[54] «مپر»[55] و «کاتالوگ ايد»[56] نيز نمونه‌‌هايي از نظام‌هاي هوشمند فهرستنويسي هستند («پائو»، 1378).[57] اولين کاربرد نظام خبره براي فهرستنويسي در 1984 در دانشگاه «اگزتر» انگلستان صورت گرفت.[58]

همچنين تکامل و همگرايي چندين فناوري (شامل کشف خودکار، چندرسانه‌اي، شيءگرايي، نظام‌هاي خبره و پايگاه‌هاي سنتي) باعث ايجاد پايگاه‌هاي هوشمند شده.[59] از نظام‌هاي هوشمند در طراحي کتابخانه‌هاي مجازي نيز بهره برده‌اند.[60]

قدم مثبت ديگر، ترجمة متون از يک زبان به زبان ديگر است که اکنون در وب به کمک برخي موتورهاي کاوش صورت مي‌گيرد. «گوگل»،[61] ترجمه از زبان‌هاي آلماني، پرتغالي، ايتاليايي، فرانسوي، اسپانيايي به انگليسي و برعکس را انجام مي‌دهد.

با ظهور عامل‌هاي هوشمند، اين تصور وجود داشت که نظام‌هاي تخصصي همچون «گريتفول مد»[62] جايگزين واسطه‌هاي انساني مي‌شوند. اما در عمل، فقط نقش متخصصان اطلاعاتي از جستجوگر به مربي و آموزش‌دهنده تغيير خواهد يافت.[63]

اکثر نظام‌هاي هوشمند در حوزه کتابداري و اطلاع‌رساني، توسط افراد غيرکتابدار طراحي شده‌اند. از اين‌رو هنوز با نيازهاي کتابداران و کاربران مطابقت چنداني ندارند. اگرچه کتابداران نيز در اين حوزه تلاش‌هايي را شروع کرده‌اند اما طرح‌هاي آنان اکثراً ساده‌اند. دستيابي به نظام‌هاي هوشمند کتابخانه‌اي مستلزم همکاري و همفکري کتابداران و اطلاع‌رسانان و متخصصان هوش مصنوعي مي‌باشد. لازم نيست هر کتابخانه‌اي جداگانه به طراحي نظامي جامع و منسجم براي انواع فعاليت‌هاي خود بپردازد، بلکه اگر نظام جامعي طراحي گردد، کتابخانه‌ها مي‌توانند از آن استفاده کنند و برحسب نيازهاي خود و جامعة خود در آن‌ها تعديلاتي به‌عمل آورند‌ـ همان‌طور که براي نرم‌افزارهاي کتابخانه‌اي نيز وضعيت به همين شکل بود و هر کتابخانه اقدام به طراحي نرم‌افزار خود نکرد، بلکه برخي کتابخانه‌ها به طراحي نرم‌افزار پرداختند يا شرکت‌هايي خارج از کتابخانه‌ها، اين طراحي‌ها را به عهده گرفتند و کتابخانه‌هاي ديگر از اين نرم‌افزارهاي آماده استفاده کردند، اما در کيفيت و ويژگي‌هاي آن‌ها اعمال نظر کردند.

دلايل نپرداختن کتابداران و اطلاع‌رسانان به طراحي نظام‌هاي هوشمند عبارت‌اند از محدوديت‌هاي مالي کتابخانه‌ها براي طراحي و پشتيباني اين نظام‌ها، محدوديت‌هاي مهارتي کاربران، وظايف و فعاليت‌هاي متنوع کتابخانه‌ها که در اولويت‌بندي فعاليت‌ها، اين کار از اولويت برخوردار نمي‌باشد، کمبود وقت کتابداران براي طراحي اين قبيل نظام‌ها، ناآشنايي يا کم‌آشنايي کتابداران با مفاهيمي همچون هوش مصنوعي، نظام‌هاي خبره، و... ـ و مهم‌ترين نکته اين که فعاليت‌هاي کتابخانه خطي نمي‌باشد، از اين‌رو تقليد از آن‌ها کار آساني نيست.[64]

نتيجه‌گيري

استفاده از هوش مصنوعي در طراحي نظام‌ها باعث ايجاد نظام‌هاي هوشمندي گرديده که رفتار انسان‌هاي خبره و استدلال آن‌ها را تقليد مي‌کند. اگرچه نظام‌هاي اوليه بيشتر شبه‌هوشمند بودند، اما به تدريج به سمت نظام‌هاي هوشمندتر پيش مي‌رويم. اين نظام‌ها که انواع متنوعي همچون نظام‌هاي خبره، غلامک‌ها، و ... دارند خدماتي را براي بشر و به جاي بشر انجام مي‌دهند، اما جايگزين انسان‌هاي خبره نمي‌گردند. با وجود مزايايي که مي‌توان براي اين نظام‌ها برشمرد، برخي مسائل روانشناختي، سياسي، اقتصادي، اجتماعي، فرهنگي و اخلاقي در عدم پذيرش اين نظام‌ها دخالت دارند.[65]

در حوزة کتابداري و اطلاع‌رساني، همان‌طور که ورود رايانه و استفاده از نرم‌افزارهاي کتابخانه‌‍‌اي و پايگاه‌هاي اطلاعاتي رايانه‌اي، کتابخانه‌هاي رقومي، و ... توانسته است بر سرعت و دقت دسترسي به اطلاعات اثرگذار باشد، بهره‌گيري از نظام‌هاي هوشمند مي‌تواند در بسياري از فعاليت‌هاي کتابخانه‌ها از جمله فهرستنويسي، رده‌بندي، کتابخانه‌هاي رقومي، امانت، امانت بين‌کتابخانه‌اي، و جستجو و بازيابي اطلاعات مفيد واقع گردد. البته نظامهايي همچون «ايندکسينگ ايد» در نمايه‌سازي، «انسرمن» در زمينة مرجع، و ... طراحي شده‌اند، اما اکثر اين نظام‌ها اولاً چندان پيشرفته نيستند و به عنوان نمونه تهيه شده‌اند؛ ثانياً طراح تعداد زيادي از اين نظام‌ها، غيرکتابداران مي‌باشند. البته طراحي نظام‌هاي هوشمند کتابخانه‌اي کار آساني نيست، زيرا اولاً کتابخانه با کاربراني با نيازهاي متعدد و متفاوت سروکار دارد؛ ثانياً فعاليت‌ها و کارکردهاي کتابخانه متنوع‌اند؛ ثالثاً بسياري از فعاليت‌هاي کتابخانه (از جمله فهرستنويسي) خطي نيستند و بنابراين تقليد و استفاده از استدلال يک فرد متخصص کتابداري به دليل بسياري از ريزه‌کاري‌هاي فرايندهاي کتابخانه‌اي آسان نيست. در کتابخانه بايد هم به مسائل فني و هم به مسائل روانشناختي و ... کاربران و انتظارات متفاوت آنان توجه نمود. با توجه به محدوديت‌هايي همچون بودجة کتابخانه، کمبود وقت و تخصص کتابداران، تعدد فعاليت‌ها و بسياري مسائل ديگر انتظار نمي‌رود که هر کتابخانه‌اي اقدام به طراحي نظام هوشمند خاص خود نمايد، بلکه به دليل صرفه‌جويي در وقت، نيروي انساني و بودجه، لازم است کتابخانه‌ها يا مؤسساتي در اين زمينه فعاليت جدي بنمايند تا نظام‌هايي منسجم و جامع ارائه گردد و از پراکندگي جلوگيري شود. اما همة کتابخانه‌ها بايد با طراحان اين نظام‌ها در تعامل باشند و در هنگام انتخاب، نيازهاي داخلي خود را مدنظر قرار دهند و از طراحان، نظامي مناسب با نيازهاي خود را طلب کنند. با اين همه انتظار مي‌رود که کتابداران تا حدي با مفاهيمي همچون هوش مصنوعي آشنا گردند. از طرف ديگر، با بهره‌گيري از اين فناوري جديد، نه تنها از نقش کتابداران کاسته نمي‌شود، بلکه نقش آموزشي برعهده خواهند گرفت.

منابع

پائو، ميراندا لي، مفاهيم بازيابي اطلاعات، ترجمه اسدالله آزاد و رحمت‌الله فتاحي. مشهد: دانشگاه فردوسي مشهد، مؤسسه چاپ و انتشارات، 1378.

گزني، علي. «سازماندهي اطلاعات در نظام‌هاي بازيابي اطلاعات». کتابداري و اطلاع‌رساني، فصلنامه کتابخانه مرکزي و مرکز اسناد آستان قدس رضوي. دوره چهارم 1 (بهار 1380): 95ـ70.

هي، جسي. «متخصصان اطلاعاتي به عنوان عناصر هوشمند». ترجمه رحمت الله فتاحي. فراگام‌هايي در اطلاع‌رساني (3): گزيده مقالات بيستمين کنفرانس بين‌المللي اطلاع‌رساني پيوسته، دسامبر 1996. تهران: مرکز اطلاع‌رساني و خدمات علمي جهاد سازندگي، 1379، ص. 42ـ20.

Bailey, C. W. "Intelligent multimedia computer systems: emerging information resources in the network environment", Library Hi. Tech 1990, 8: pp. 29-41.

Bailey, C. W. Intelligent Library Systems: Artificial intelligence technology and library automation systems. http://info.lib.ub.edu/cwb/intlibs.pdf, 1991.

Blandford, A. "Intelligent interaction design: The role of human- computer interaction research in the design of intelligent system". Expert Systems 2001: pp. 3-18.

Cronin, B. "Information professionals in the digital age". Intl Inform. & Libr. Rev. 1998, 30: pp. 37-50.

Fritz, W. Intelligent Systems and their societies. http://www.Anice.net.ar./intsyst/index.htm,1997.

Gonzaez, A. J. & Barr V. "Validitation and verification of intelligent systems. What are they and why are they different? "J. Expt. Theor. Artif Intell. 2000, 12: pp. 407-20.

Hermans, B. Intelligent software agents on the Internet. An inventory of currently offered intelligent agents. http://KSICPSC.Ucalgary.Ca/Courses/547-95/benttey/S47talk.html#agent.

Jansen, J. Using an Intelligent agent to enhance search engine performance. www.firstmonday.dk/issues/issue2-3/jansen/index.html#note23.

Juhta. Intelligent agents for information retrieval and integration. http://www.ida.liu.se/labs/iislab/courses/Agents/paper/section54.html,1998.

Kohout, L. A perspective on intelligent systems: A framework for analysis and design. London: Champan & Hall, 1990.

Mizzaro, S. Intelligent interfaces for information retrieval: A review. http://citeseer.nj.nec.com/mizzaro96intelligent.html,1996.

Olmstadt, W. "Cataloging expert systems: Optimism and frustrated reality". Journal of Southern Academic and special librarianship. 2000. http://southernlibrarianship.icaap.org/content/vol1no3/olmstadt_wd.html

Onoyama, T. & Tsuruta, S. "Validitation method for intelligent systems". J. Expt. Theor. Artif. Intell. 2000, 12: pp. 461-72.

Oxford Advanced Learner's Dictionary 2001. Oxford: Oxford University Press, 2000.

Rasmusson A., Olsson, T. & Hansen, P. A virtual community library: SICS digital library infrastructure project. http://www.sics.se/isl/diglib.

Turban, E. Mclean, E. & Wetherbe, J. Information technology for management, transforming business in the digital economy. 3rd ed. New York: John Wiley & Sons, Inc. 2001.



1. دانشيار گروه کتابداري و اطلاع‌رساني دانشگاه فردوسي مشهد

2. عضو هيئت علمي دانشگاه علوم پزشکي کرمان و دانشجوي دوره دکتري علوم کتابداري و اطلاع‌رساني دانشگاه فردوسي مشهد

1. Artificial Intelligence

2. Expert Systems

3. Fritz, 1997

4. Oxford. 2001

5. Fritz, 1997

6. Turban, 2001

7. Neural Network

1. Fritz, 1997

2. Action

3. Kohout, 1990

4. Turban, 2001

5. Voice Recognition

6. NLP (Natural Language Processing)

7. Robot and Sensory Systems

8. Intelligent Computer-Based Teaching

1. Machine Learning

2. Intelligent Agents

3. Turban, 2001

4. Wizard

5. Hermans